Aunque un país se divide, las montañas y los ríos siguen siendo los mismos, y los árboles y la hierba vuelven a reverdecer ¿Qué sentimientos expresa el poeta?
Aunque el país está destrozado, las montañas y los ríos permanecen para siempre, la primavera es cálida y las flores florecen - el texto original y la traducción de "Spring Hope" de Du Fu
Chang'an cayó y el país quedó destruido, pero las montañas y los ríos siguen siendo los mismos; cuando llega la primavera, la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa.
En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.
La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.
Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.
Solo las montañas y los ríos permanecen iguales cuando el país cae, y las áreas urbanas quedan cubiertas de maleza en la primavera.
Estoy preocupada y triste, pero lloro cuando veo florecer las flores. Me rompió el corazón estar lejos de mi familia.
La guerra continúa en marzo y las cartas enviadas desde casa son extremadamente valiosas: valen miles de dólares.
Solo me rasco la cabeza cuando estoy deprimida y molesta, por lo que mis cabellos blancos se vuelven escasos y no puedo insertarlos.
Apreciación de "Spring Look" "Spring Look" es un poema escrito por Du Fu, un gran poeta de la dinastía Tang. Las primeras cuatro frases de este poema describen el miserable y ruinoso escenario de Chang'an en primavera, con sus altibajos. En las últimas cuatro frases, los sentimientos del poeta sobre el cuidado de sus familiares y los asuntos nacionales están llenos de amargura y dolor. La rima utilizada en todo el poema es rigurosa. En el pareado, "¿Dónde han caído los pétalos como lágrimas?" debería ser el suspiro del primer pareado, y "Y el pájaro solitario ha cantado su dolor" debería ser el dolor de la nostalgia. en el pareado, mientras que el último pareado enfatiza la profunda tristeza. Los diálogos son delicados y la voz solemne y solemne, expresando plenamente los sentimientos patrióticos del poeta.