Los expertos en inglés de negocios están aquí para ayudar con la traducción~~
Servicios empresariales: ámbito empresarial
Nota: Es difícil traducir palabra por palabra del significado original chino. El significado de programa en inglés es diferente del significado traducido del chino. Asegúrese de traducir palabra por palabra y utilice únicamente servicios comerciales.
Iniciativa: espíritu innovador
Nota: El énfasis está en la innovación, no en el pionero. Investigue el siguiente sitio web www.spiritofinnovation.co.uk/.
Mascota, mascota
Nota: esta mascota se refiere a algo así como un Fuwa. Si es el logotipo de una empresa, deberá utilizar el LOGO.
Política operativa
Nota: Puede encontrarla en nuestro sitio web.
Honores y premios
Nota: solo utilizamos una palabra en inglés en nuestro sitio web. Muchas frases chinas que concuerdan entre sí no necesariamente se traducen en dos palabras. Después de todo, el chino y el inglés tienen hábitos gramaticales diferentes. Premio honorífico significa premio honorífico, similar al premio de consolación. No se puede abusar de él.
Miembro de todas las asociaciones profesionales de viajes.
Nota: Miembro se refiere a membresía/estado, etc. , no un miembro. Ejemplo: Perú es miembro de APEC desde 1998.
Perfil/descripción general de la empresa (idioma del informe D&B)
Nota: el informe de Deng Bai es bilingüe y utiliza descripción general. Pero perfilando. Introducción es una expresión muy china.
Formulario de oferta de carta de oferta
Nota: Este es un término utilizado en los documentos de licitación del Ministerio de Industria Electrónica de China.
Prefacio
Desempeño principal/Desempeño principal
Información básica de la empresa
Nota: Creo que esto es en realidad una repetición del perfil de la empresa. . La traducción palabra por palabra es esta.