Resumen: Con el avance continuo de la integración económica global, las actividades comerciales internacionales se han vuelto cada vez más frecuentes y los campos de cooperación económica y comercial han seguido expandiéndose. Como mensajero de información, vínculo emocional y puente de amistad, la correspondencia comercial en inglés es particularmente importante. La traducción de cartas comerciales es muy diferente de la traducción general al inglés. Para la traducción de inglés general, siempre que el traductor domine el idioma de origen, el idioma de destino, la cultura del idioma de origen y la cultura del idioma de destino, y tenga habilidades de traducción especializadas, es probable que la traducción sea exitosa. Sin embargo, sucede a menudo que la traducción de cartas comerciales y telegramas se centra en el idioma. Todos conocen la terminología profesional de la oración, pero la oración completa no se puede traducir, o puede leerse de manera extraña después de la traducción y no es consistente con las expresiones chinas estándar, o la traducción es fluida pero carece de sabor industrial; Por tanto, la traducción de correspondencia comercial no sólo debe mantener "fidelidad y elegancia", sino también tener una amplia comprensión de conocimientos relevantes en economía, comercio, derecho, finanzas y otros aspectos.
En el proceso de traducción, dominar los principios y características de los negocios nos ayudará a realizar un buen trabajo en la traducción. Este artículo analiza y resume las ideas de traducción y técnicas comunes relacionadas con la correspondencia comercial.
Palabras clave: estándares, preguntas típicas, técnicas, precauciones
1 Introducción
La traducción es un proceso de intercambio de información entre idiomas y culturas. Ayuda a los comunicadores de diferentes idiomas a comunicar información y emociones reproduciendo la información expresada en un idioma (es decir, el idioma de origen) en otro idioma (es decir, el idioma de destino). La tendencia general de globalización económica en el mundo actual ha dado a China la oportunidad de desempeñar un papel muy importante en las actividades comerciales transnacionales. La traducción de cartas comerciales se ha convertido en una parte indispensable de actividades comerciales como la cooperación empresarial y las negociaciones comerciales.