Traducción de Miscelánea Pastoral de las Cuatro Estaciones 31
El significado del poema: cavar la tierra durante el día y frotar cáñamo por la noche. Los jóvenes del pueblo están ocupados con sus propios asuntos. El niño no sabe nada sobre la agricultura y el tejido. Aprende a imitar a los adultos plantando melones bajo la morera.
El poema completo es el siguiente: Arando los campos durante el día, recogiendo caballos por la noche, los niños del pueblo están a cargo. Aunque los niños no araron los campos ni tejieron telas, también aprendieron una especie de melón bajo la sombra de la morera.
Análisis: Este poema describe una escena de la vida rural de verano. La primera frase "Salir a arar los campos durante el día y recoger cáñamo por la noche", que significa: ir al campo a desyerbar durante el día y retorcer el hilo de cáñamo por la noche. La segunda frase, "Los niños de la aldea se ocupan de sus propios asuntos", se refiere a hombres y mujeres. Todo el poema está escrito en el tono de un viejo granjero y "niños" se refiere a los jóvenes. "Estar a cargo" significa que ni a hombres ni a mujeres se les permite estar ociosos y que cada uno se ocupe de sus propios asuntos. La tercera frase es "Los hijos y nietos aún no están preparados para cultivar y tejer". "Hijos y nietos" se refiere a aquellos niños que no saben cultivar ni tejer, pero que no están ociosos y les encanta trabajar. Así que "aprenda a cultivar melones bajo la sombra de las moreras", aprenda a cultivar melones bajo las exuberantes moreras. Este es un fenómeno común en las zonas rurales, pero es bastante único. La conclusión muestra el inocente interés de los niños rurales.