En la antigüedad, muchos poemas contenían la palabra Wanli. Entonces, ¿qué significa "Wanli"?
Significado: Diez mil millas de longitud, que describe una distancia muy larga o un lugar distante.
Pronunciación: wàn lǐ
Cita: "Lang Tao Sha·Nueve curvas del río Amarillo y decenas de millas de arena" de la dinastía Tang·Liu Yuxi: Las nueve curvas del Río Amarillo Los ríos son miles de kilómetros de arena, y las olas y los vientos soplan desde el fin del mundo.
Traducción: El río Amarillo serpentea y transporta arena y arena, y las olas ruedan como enormes vientos y vienen del fin del mundo.
Cita: "Passing Through Your World" de Zhang Jiajia: todos desembarcaremos, el sol brillará a lo largo de miles de millas y las flores florecerán dondequiera que vayamos.
Ejemplo: Al escalar la Gran Muralla, no puedo evitar sentir altibajos y tener sentimientos encontrados. Información ampliada
Citas de textos antiguos:
1. "Queja de sentimientos sinceros · En aquellos días, busqué miles de kilómetros para encontrar un señor feudal" Dinastía Song: Lu You
En aquellos días, busqué miles de kilómetros para encontrar un señor feudal y guarnecí Liangzhou. ¿Dónde termina el sueño de Guanhe? La vieja piel de visón está oscura por el polvo.
Traducción: Recordando el momento en que Pengcheng Wanli fue a la frontera para defender Liangzhou sin ayuda de nadie para encontrar oportunidades para hacer contribuciones. Hoy en día, la vida militar de defender fortalezas fronterizas sólo puede aparecer en sueños. Cuando te despiertas del sueño, ¿no sabes dónde estás? El polvo ha cubierto la piel de visón utilizada en antiguas batallas.
2. "Die Lianhua·Anoche el viento de otoño llegó a miles de kilómetros de distancia" Dinastía Song: Su Shi
Anoche el viento de otoño llegó a miles de kilómetros de distancia. La luna está en la pantalla y el frío penetra la ropa de la gente. Hay un invitado sosteniendo una colcha y con sueño. Esa fuga de jade dura hasta años.
Traducción: El viento otoñal de anoche parecía venir de mi ciudad natal, a miles de kilómetros de distancia. La luna trepó por la cortina del lugar para dormir y el aire frío penetró por las mangas de la gente. Como huésped en un país extranjero, abracé la colcha y estaba tan preocupado que no podía dormir. ¿Cómo podía soportar el sonido del goteo de la clepsidra? Y la noche se hacía cada vez más larga.
3. "La Luna sobre Wanli Qutang" Dinastía Tang: Du Fu
La luna sobre Wanli Qutang es la sexta cuerda de la primavera.
Traducción: La luna en Qutang Gorge, que ha viajado miles de kilómetros, ha aparecido en su primer cuarto por sexta vez desde esta primavera.
4. "Invitados que viajan a miles de millas en mi puerta" Dinastía Han: Cao Zhi
Tengo invitados que viajan a miles de millas de distancia. Te pregunto de dónde eres.
Traducción: Hay invitados frente a mi puerta que vienen de muy lejos y me preguntan de dónde soy.