La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - ¿Cuáles son las ventajas y desventajas de utilizar enfoques basados ​​y dirigidos por corpus en la investigación en traducción?

¿Cuáles son las ventajas y desventajas de utilizar enfoques basados ​​y dirigidos por corpus en la investigación en traducción?

El corpus puede reflejar la situación real de la práctica del discurso empresarial. Con la profundización de la investigación, los académicos han descubierto gradualmente que la enseñanza de la traducción empresarial basada en corpus simulados y corpus artificiales tiene muchas deficiencias y su aplicación en la práctica empresarial no es sólida. La razón es que la mayoría de los corpus simulados y artificiales son generados por conjeturas subjetivas de los investigadores y no se ajustan a la situación real.

Descripción general del corpus de inglés comercial: Nelson (2000) estableció un "corpus de inglés comercial" de 10.200 palabras, que incluye 28 tipos de textos comerciales, que es el corpus de inglés comercial más antiguo. De ellos, el 56% son materiales escritos y el 44% son materiales orales. Todo el corpus consta de dos partes: "Acerca de los negocios" y "Hacer negocios".

Entre ellos, la mayor parte del corpus de prácticas comerciales proviene de documentos comerciales reales de la empresa, lo que es de gran importancia para estudiar las características del inglés comercial en contextos reales. Nelson pidió que la investigación del discurso empresarial se lleve a cabo en corpus reales, utilizando software de corpus para comparar el corpus de inglés comercial construido por él mismo con el Corpus Nacional Británico y el corpus de datos públicos, analizando las similitudes y diferencias en la selección de vocabulario entre el inglés comercial y el inglés cotidiano. y descubrió que en la cortesía hay grandes diferencias en términos de estructura de oración y estructura de oración.

Nelson (2000) utilizó por primera vez el método de corpus para revelar las características lingüísticas y pragmáticas del inglés de negocios, lo que en cierta medida reveló los problemas existentes entre la práctica empresarial y la enseñanza del inglés de negocios.

La investigación basada en corpus favorece la mejora del modelo de formación de talentos de traducción empresarial. Con el vigoroso desarrollo de la economía de China, la creciente influencia internacional y los contactos comerciales cada vez más frecuentes con otros países, la demanda y la importancia de la traducción comercial se han vuelto prominentes. La investigación impulsada por corpus ayuda a mejorar el modelo de capacitación y la calidad de los talentos de traducción comercial, cultivando y entregando talentos de traducción comercial para el país de manera más rápida y mejor, mejorando el "poder blando" de las empresas chinas en su conjunto para participar en la competencia internacional, y proporcionar a China negocios prácticos y ganar un lugar en la investigación.