Traducción de cinco poemas Tang para octavo grado (Volumen 1)
Dinastía Tang: Zhang Ji
El viento anual de otoño sopla hacia la ciudad de Luoyang. El hijo que deambula por la ciudad de Luoyang no sabe cómo les va a sus familiares en su ciudad natal; Una carta a Heping Xin, hay mucho que decir y no sé por dónde empezar.
La carta estaba escrita, y le preocupaba no haber terminado lo que quería decir; cuando el mensajero empezó, abrió el sobre y se lo entregó.
Traducción
La brisa otoñal sopla en la ciudad de Luoyang y mis pensamientos surgen. Quiero escribir una carta para saludarte.
Me preocupaba no haber escrito nada a tiempo, así que abrí el sobre nuevamente justo antes de que el remitente se fuera.
2. Festival Qingming
Dinastía Tang: Du Mu
Llueve mucho durante el Festival Qingming y los peatones en la carretera quieren morir.
Pregunta a los lugareños ¿dónde comprar alcohol sin preocupaciones? El pastorcillo sonrió y no respondió a la pregunta en la aldea de Xingshan.
Traducción
Durante el Festival Qingming en el sur del río Yangtze, la llovizna caía una tras otra y todos los pasajeros en el camino estaban desesperados.
Pregunta a los lugareños dónde comprar vino para aliviar la resaca. El pastorcillo se limitó a sonreír y señaló el pueblo en lo profundo de las flores de albaricoque.
3. Residencia rural
Dinastía Qing: Alta Costura
En febrero, la hierba crece y las oropéndolas vuelan, y los sauces se embriagan con el humo primaveral. .
Los niños regresaron temprano de la escuela, por lo que estaban ocupados volando cometas con el viento del este.
Traducción
En el segundo mes del calendario lunar, la hierba brota y crece gradualmente, los oropéndolas vuelan y los sauces que rozan suavemente la orilla se embriagan con la niebla primaveral.
Los niños del pueblo volvieron temprano del colegio y rápidamente aprovecharon el viento del este para volar cometas en el cielo azul.
4. Xiao Chun
Dinastía Tang: Meng Haoran
La enfermedad del sueño en primavera rompió la mañana sin saberlo y el canto de los pájaros perturbó mi sueño.
Una noche de viento y lluvia hará que caigan muchas flores.
Traducción
En primavera, amanece antes de que te des cuenta y puedes oír el canto de los pájaros por todas partes.
Al recordar el sonido del viento y la lluvia de anoche, no sé cuántas hermosas flores primaverales fueron derribadas.
5. Viento
Dinastía Tang: Li Qiao
Puede hacer caer las hojas doradas en otoño y florecer hermosas flores en primavera.
Raspar la superficie de un río puede provocar enormes olas de miles de pies de altura, y soplar contra el bambú puede inclinar decenas de miles de postes.
Traducción
El viento puede arrancar hojas doradas en otoño y hacer florecer hermosas flores en primavera.
El viento a través de un río puede provocar olas de miles de pies, el viento en un bosque de bambú puede inclinar diez mil postes.