Maestro de la cultura china
En septiembre de 1935, según el acuerdo de intercambio de estudiantes de posgrado entre la Escuela de Artes Liberales de la Universidad de Tsinghua y Alemania, la Universidad de Tsinghua reclutó estudiantes de posgrado en Alemania por un período de tres años. Ji Xianlin aprobó el examen e inmediatamente se fue a Alemania. Viajando con Joe por Berlín y Estados Unidos. En junio de 2010 llegué a Göttingen y conocí a Tian y a otros. Al ingresar a la Universidad de Göttingen, "soñé que estaba en Göttingen... podía leer algunos libros y algunos textos. Estos libros y textos fueron brillantes en la antigüedad, y esta gloria nunca se extinguirá". No sé si podré captar este sueño”. ("Diez años en Alemania")
En la primavera de 1936, Ji Xianlin eligió el sánscrito. Él cree que "la cultura india está muy influenciada por la cultura india. Estudiaré la relación cultural entre China y China, y tal vez pueda encontrar algo". Entonces, "No puedo entender el sánscrito". "Finalmente encontré el camino que quiero tomar en mi vida. He estado caminando por este camino durante más de medio siglo y continuaré caminando hasta ahora". Once años en Alemania) "El destino fortaleció mi fe." Ji Xianlin se licenció en Indología y estudió sánscrito y pali en la Escuela de Sánscrito de la Universidad de Göttingen. Seleccione Lingüística inglesa y Lingüística eslava como departamentos afiliados y agregue Eslavo del sur. Ji Xianlin estudió con el profesor Waldschmidt, presentador de conferencias en sánscrito y famoso erudito en sánscrito, y se convirtió en su única audiencia. Con más de 40 clases en un semestre, Ji Xianlin estudia mucho. La escritura budista "Acontecimientos conmemorativos" tiene tres gruesos volúmenes y está escrita en una mezcla de sánscrito. Corrió contra el tiempo y se concentró en leer y escribir. "Enciende las luces y continúa, siempre serás pobre".
Desde febrero de 1940 de 65438 hasta febrero de 19465438, Ji Xianlin recibió cuatro calificaciones "excelentes" en la defensa de la tesis y los exámenes en indología, lengua eslava e inglés, y recibió un doctorado. Debido a la guerra, no había forma de regresar a China, así que tuve que quedarme en Columbia. De junio a octubre de 5438 enseñó en el Instituto de Sinología de la Universidad de Göttingen. Al mismo tiempo, continuó estudiando sánscrito budista y publicó varios artículos importantes en la "Revista de la Academia de Ciencias de Göttingen". "Esta fue la época dorada de mi carrera académica y nunca más me volverán a ver". Durante sus años posdoctorales, era la víspera del colapso del fascismo. Alemania estaba escasa de material y, como extranjero, Ji Xianlin inevitablemente luchaba. En el "infierno hambriento", como el pueblo alemán, sufrieron los desastres de la guerra. Como viajero al extranjero, tengo sentimientos profundos por mi ciudad natal, en particular, siento que "no hay hierba en ningún lugar del mundo, sólo un mal de amor sin fin". "Miré hacia el cielo gris, con lágrimas en los ojos, y el rostro de mi madre apareció en mi mente."
Se doctoró en Filosofía por la Universidad de Göttingen en 1941. Posteriormente estudió el noreste de China bajo la tutela del lingüista E. Sikh.
En 10 meses de 1945, poco después del final de la Segunda Guerra Mundial, me abrigué y regresé a Suiza "Fue como un sueño primaveral que voló hasta aquí en diez años". Treinta y cinco años después de dejar Göttingen, en 1980, Ji Xianlin encabezó una delegación china de ciencias sociales para visitar la ciudad nuevamente y luego visitó a Waldschmitten, de 83 años. Posteriormente escribió un conmovedor y famoso artículo "Regreso a Göttingen".
En mayo de 1946, fue a Shanghai y Nanjing, conoció a Liang Shiqiu, y conoció al ensayista Liang Shiqiu y al poeta a través de la presentación de Li. En Nanjing visitó a Chen Yinke, su mentor en la Universidad de Tsinghua. Chen lo recomendó para enseñar en la Universidad de Pekín y luego visitó al presidente interino de la Universidad de Pekín en Nanjing. En otoño regresé a Pekín y visité a Tang Yongtong, decano de la Escuela de Artes Liberales de la Universidad de Pekín.
De 1946 a 1983, trabajó como profesor y director del Departamento de Lenguas y Literatura Orientales de la Universidad de Pekín, y fundó el departamento en la Universidad de Pekín.
Entre sus colegas se encuentran el lingüista árabe Ma Jian y el científico indio Jin Kemu. Después de la liberación, continuó sirviendo como profesor y director del Departamento de Estudios Orientales de la Universidad de Pekín, dedicándose a asuntos departamentales, investigación científica y trabajos de traducción. Se ha publicado en alemán una colección de cuentos de Anna Seghers (1955) como Shagundaro de Galindo en la India (obra, 1956) y Cinco libros de fábulas e historias indias antiguas (1959) en Yakarta. Sus trabajos académicos incluyen "Serie Historia de las relaciones culturales chino-indias" (1957), "Una breve historia de la India" (1957) y "Levantamiento nacional indio" (1857-1859). En febrero de 1956, fue nombrado miembro del Departamento de Filosofía y Ciencias Sociales de la Academia de Ciencias de China. En 1954, 1959 y 1964 fue elegido miembro de la segunda, tercera y cuarta CCPPCh. Como enviado cultural de China, visitó India, Myanmar, Alemania Oriental, la ex Unión Soviética, Irak, Egipto, Siria y otros países. Durante la Revolución Cultural, fue brutalmente perseguido por la "Banda de los Cuatro" y sus secuaces en Beijing. Regresó en 1978 y continuó desempeñándose como director del Departamento de Lenguas Orientales de la Universidad de Pekín. Fue nombrado vicepresidente de la Universidad de Pekín y director del Instituto de Estudios del Sur de Asia de la Universidad de Pekín.