La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - ¿Qué traducción de "La riqueza de las naciones" es mejor?

¿Qué traducción de "La riqueza de las naciones" es mejor?

La mejor traducción de "La riqueza de las naciones" fue traducida por el Sr. Yan Fu en 1902, llamada Fu Yuan.

En 1930, el Sr. Guo Dali y el Sr. Wang Yanan tradujeron la primera edición a "La riqueza de las naciones". En 1972, pasó a llamarse "La riqueza de las naciones". Esta traducción es la de mayor circulación y la que tiene mayor influencia en China. Creo que es la versión de Yang Jinnian. Después de todo, el anciano es una figura destacada de la economía del desarrollo de China.

Una es una versión temprana de Commercial Press, traducida por Guo Dali y Wang Yanan en 1930 (Wang Yanan era presidente de la Universidad de Xiamen) y reimpresa en 1972. El año pasado, debido a que el Primer Ministro dijo que le gustaba "La teoría de la moral y los sentimientos", la industria editorial se entusiasmó con las obras de Adam Smith. A principios de este año, la Librería Shanghai Sanlian aprovechó la oportunidad para reimprimir esta edición.

2. Editorial del Pueblo de Shaanxi, traducido por Yang Jingnian. El traductor es un profesor centenario de la Universidad de Nankai. El libro cita notas y lecturas de Schumpeter, es rico en contenido y es buscado por muchos lectores. Para los lectores generales, ¿pueden elegir People's Daily Publishing House, Hu Changming? La traducción, con un lenguaje conciso, vívido y fácil de entender, está más en consonancia con los hábitos de lectura de la gente moderna. ? Otras versiones no son buenas. Por supuesto, si puedes entender el trabajo original en inglés, es el más autorizado.

Si no es un investigador profesional, se recomienda que los lectores comunes elijan la versión publicada por People's Daily Press en abril de 2009, traducida por Hu Changming, que es una traducción completa del texto del mapa recopilado. Si se requiere investigación académica, lo mejor es leer los trabajos originales en inglés. "La riqueza de las naciones" fue presentada por primera vez en China por el traductor Yan Fu. El título es "Fu Yuan" y es difícil de encontrar. En la actualidad, existen 8 versiones que son comunes en China.