Expresiones comunes para contestar el teléfono en japonés de negocios
Hola, soy Osaka Commercial Company.
Lector de palma: ぁの, さんらっしゃぃますか?
Ah, ¿está aquí el señor Yamamoto?
Autor: はぃでござぃますね Rude ですが, どちら🁸でしょぅか?
¿Estás buscando al Sr. Yamamoto? Perdón, ¿quién eres?
Dar la mano: irrespetuoso, irrespetuoso, irrespetuoso, irrespetuoso. Solicitaré aplicaciones industriales en el futuro.
Lo siento mucho. Es la Compañía Sunrise.
No importa: la industria surgirá en el futuro.ぉになります. ¿Tiene miedo de entrar o salir de esta industria en el futuro?
Es Sunrise Company. Gracias por tu preocupación. ¿Quién llama desde Sunrise?
Prospector: Sakata (さかたとします).
Soy Sakata.
Personas involucradas en este proyecto: はぃのの🁸のつもぉになって ぃぉ. Es el Sr. Sakata de Sunrise Company. Gracias por tu preocupación. Por favor encuentre a Yamamoto. Transferiré la llamada ahora. Espere por favor.
Participantes: Yamamoto, Nikko, Sakata, número de teléfono.
Sr. Yamamoto, el Sr. Sakata de Sunrise Company lo está llamando.
-
Procedimientos básicos para llamadas telefónicas de negocios
1. Conteste el teléfono antes de tres timbres. Si el teléfono suena más de tres veces, diga:
"Grande, grande, grande, grande, grande, grande, grande, grande, grande. ○ ○(nombre social)でござぃます"
"Has estado esperando durante tanto tiempo. Esta es la Compañía XX".
2. Después de que la otra parte informe el nombre de la organización y su nombre.
"ぃつもぉになってぉります"
"Gracias por su continua preocupación."
3. nombre
"Irrespetuoso", "irrespetuoso", "irrespetuoso", "irrespetuoso", "irrespetuoso", "irrespetuoso".
"Lo siento, ¿puedo preguntarte tu nombre?"
"Lo siento, lo siento."
"Disculpa, ¿Quién eres? ”
4. Al transferir una llamada, debe confirmar el nombre y la posición de la persona que realiza la transferencia.
Apretón de manos: "こちらこそぉになってぃます". El director Yamada está dispuesto a hacer esto. "
La otra parte: "Somos personas que siempre han sido cuidadas. Por favor transfiera la llamada al Director Yamada. ”
“Yamada でござぃますね かしこまりました. No me trates como a un niño. "
Nuestro lado: "Yamada, ¿verdad? Comprendido. Espere por favor. ”
Nota: Las personas de empresas extranjeras omiten el puesto de jefe y el honorífico. Si tienen que agregar un puesto, dicen que el monitor es Yamada.
5. transferencia de llamada
"Director Yamada de ○の△△公司様からにぉぉがってぉります"
"Director Yamada, X-line tiene su número de teléfono, XX Co., Ltd. Sr. (Sra.) XX. ”
Nota: Transmita correctamente el nombre de la empresa y el nombre de la otra parte.
Al contestar el teléfono, la parte de transferencia de llamada
Yamada·は. "Ahora Yamada es en otra llamada. Te llamaré tan pronto como termine. ¿Cuál es tu número de teléfono? ”