El texto original y la traducción de "Una nota para un amigo del norte en una noche lluviosa"
"Rainy Night" fue escrita para Li Shangyin, un amigo del norte de la dinastía Tang.
Preguntas por la fecha de regreso, es difícil decirlo. porque la lluvia nocturna en Basán llena el estanque de otoño. ?
Cuando * * * corta las velas de la ventana oeste, habla de la lluvia tardía.
Traducción:
Me preguntaste cuándo volvería. Aún no he fijado una fecha. En este momento, la lluvia nocturna cae a cántaros en Basán y la lluvia otoñal llena los ríos y estanques. ¿Cuándo podré volver a mi ciudad natal y podremos hablar mientras cortamos velas bajo la ventana del oeste? ¡Entonces seré un invitado en Basán esta noche y escucharé la llovizna y te diré lo solo que me siento y cuánto te extraño!
Datos ampliados:
Apreciación de poesía y prosa:
Un amigo y su esposa dijeron a quién fue escrito este poema. El primero cree que Li Shangyin vivió en Bashu cuando fue asistente del enviado de Dongchuan entre los 39 y los 43 años, y que su esposa Wang murió antes de eso. El titular cree que Li Shangyin había viajado a Bashu antes de esto. A juzgar por los pensamientos apasionados y las emociones persistentes expresadas en el poema, parece más adecuado entregárselo a mi esposa.
Abrir el primer título "Aún no se ha determinado la fecha de tu regreso" hace pensar que se trata de un poema que utiliza la poesía en sustitución de las letras. Una gran parte del contenido se omite antes del poema. Se puede suponer que el poeta recibió una carta de su esposa, esperando que su marido regresara a su ciudad natal lo antes posible. Naturalmente, el poeta espera volver a casa y reunirse lo antes posible. Sin embargo, por diversas razones, el deseo no se pudo realizar por el momento. La primera frase expresa el dolor y el anhelo de la separación.
La segunda frase "lluvia tardía, rosas y estanque de otoño" es el poeta contándole a su esposa sobre su entorno y su estado de ánimo. Las noches lluviosas en la montaña Qiu siempre evocan la tristeza de partir. El poeta utiliza este tipo de escenografía que aleja a la gente de sus pensamientos para expresar su infinito anhelo por su esposa. Parece hacer imaginar que una noche de otoño, el estanque está lleno de agua y el poeta está solo en la casa, apoyado en la cama y meditando.
Las tres o cuatro frases "¿Por qué cortar las velas de la ventana oeste y hablar de la lluvia de la tarde?" son hermosas imaginaciones de futuros reencuentros. Los pensamientos solitarios en mi corazón sólo pueden ubicarse en el futuro. En ese momento, el poeta regresó a su ciudad natal, susurró con su esposa bajo la ventana de la habitación oeste y permaneció despierto toda la noche, haciendo que las velas encendieran. Cortaron las flores, pero aún tenían interminables sentimientos de separación y infinita alegría de reencuentro.
Este poema no solo describe la soledad de escuchar hoy la lluvia otoñal en Basán, sino que también imagina la felicidad cuando nos reunamos mañana. El dolor de este momento se entrelaza con la alegría del futuro, y el tiempo y el espacio cambian. El lenguaje de este poema es sencillo, suave y sincero. "The Late Rain" aparece repetidamente al principio y al final, lo cual es emocionante. "Qué hacer" y "lo que no se debe" están estrechamente relacionados y expresan efectivamente el deseo del autor de regresar a casa.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu - Notas de una noche lluviosa para amigos en el norte