El pinyin del farol
El pinyin de farol
[hǔ]
Explicación: Asustar o engañar (mēng) a la gente con farol.
Grupo de palabras: farol, farol, farol, farol
[xià]
Explicación: Igual que "scare (xià)". Hoy en día, generalmente se escribe como "susto".
Grupo de palabras: asustar, fanfarronear, asustar, matar
Radical: boca
Golpe: 11
Wubi: kham
Tradicional: farol
respuesta farol: 1. Todavía tengo miedo.
Para engañar a los fantasmas y engañar a los dioses: farol: lo mismo que "asustar". Describe la intimidación y el esconderse de los superiores.
Haiwei: 1. Asustar, dar miedo.
Para asustar al tigre: 1. Asustar.
Bluff: 1. Onomatopeya.
Bolfo: 1. Tonto. Engañar; engañar.
Engañar hasta la muerte: 1. Asustar; asustar hasta la muerte.
Onomatopeya: 1. Onomatopeya.
Asustar: 1. Asustar, dar miedo.
Golpe: 1. Alardear, decir palabras mayores. 2. Dialecto. Gritar.
Fúnculo espinoso: 1. Una especie de llaga venenosa.
Acosar: 1. Asustar.
Susto: 1. Igual que “susto”.
Lahu: 1. Ver "Lahu".
Ocultar: 1. Engañar y asustar.
Asustar:
suai bluff: 1. También conocido como "sospechoso". 2. Dialecto. Aversión, insatisfacción.
Aullido: 1. El rugido de un tigre.
Bluff: 1. Dialecto. Se sigue hablando de beneficios y daños; intensos e insoportables.
Xiong: 1. Se refiere al general.
Xue Fu Ling La: 1. Igual que "pasta con sangre y apuñalamiento".
Zhahu: 1. Ver "Zhahu". 2. Presumir; presumir.
Zhahuhu: 1. Zhahu.
Bluffing: