La historia del matrimonio que llora
Esta costumbre todavía prevalecía en la zona rural de Sichuan hasta finales de la dinastía Qing. A finales de la década de 1980, todavía existía la costumbre de celebrar el matrimonio en las zonas montañosas del norte de Sichuan.
Según los ancianos, en los primeros tiempos, ninguna familia se casaba sin llorar. Si una niña se casa pero no llora, sus vecinos la considerarán inculta y se convertirá en el hazmerreír; según la leyenda, una niña casada fue golpeada por su madre porque no lloraba. Por supuesto, esta madre también es una directora destacada.
En la vieja historia, un sedán llegó a mi puerta y mi padre me obligó a gritar "La canción de los medios malditos en el viento". Se puede ver que hay letras y actuaciones en "Crying to Marry". Originalmente se usaba para realzar la atmósfera y usar la tristeza para desencadenar la felicidad, pero debido a que el matrimonio está arreglado, muchas personas realmente lloran y maldicen.
Cuando era adolescente, vivía en los suburbios de un condado durante la última Guerra Antijaponesa, y el ambiente era relativamente abierto. Llorar por casarse ya no es popular, pero las personas mayores todavía hablan de ello. Pero en realidad sólo lo he visto una vez. Los vecinos dijeron que la abuela insistía en los rituales y costumbres antiguos, pero la generación más joven no pudo resistirse. El patrón de llanto fue que desde el primer día del mes anterior a la boda, al anochecer, la niña se quejaba de haber llorado durante aproximadamente una hora, con voz quejumbrosa. Diez días después, su madre también lloró. Diez días después, su abuela también lloraba. No hay tías ni hermanas en esta familia. La gente dice que si las hubiera, ellas también se unirían a las filas del llanto.
Llorar por casarse en el oeste de Sichuan significa comparecer ante el tribunal. El taoísta Ji de la dinastía Qing escribió en "Xuan Zuotang Lun": Las costumbres matrimoniales varían de una provincia a otra. Sin embargo, las provincias son muy parecidas. El poema sobre un hombre que se casa primero con una chica se llama "Zhuang Cui"; la familia de la novia que canta sobre su hija se llama "Sentada en el aula". Entre los que estaban sentados en el salón, las mujeres tuvieron que regocijarse durante varias noches antes de la boda. Sus tíos compraron vino para sus antepasados y dijeron palabras auspiciosas, pensando que eran elogios a las bellezas, mientras las mujeres respondían declarando sus intenciones. Hay muchas chicas alrededor de las mujeres, por lo que quienes siguen la tendencia también están bien informados. Sus letras son relativamente vulgares, pero tienen una rima triste y un estilo vigoroso, como canciones y baladas antiguas. Un hombre llamado Fu Cai de Luojiang estaba inspeccionando el campo de incógnito. Un día, cuando fue a cierto lugar, una mujer regresó. Todas las chicas la elogiaron con ritos de sacrificio, y la mujer también respondió de manera significativa. De repente, el viento sopló en mis oídos una frase que decía: "Si un fénix cae sobre la mesa, ¿qué hija abandonará a su madre?" Cada palabra cambia, la rima es triste. ¿Quién es la voz de la naturaleza? ¡Ella no es la esposa de un tonto! Yun Yun. El apellido de Ji Daoren es Zhou Mingji Tang, originario de Chengdu. El sacerdote taoísta Ji lo recuerda claramente, pero desafortunadamente solo recuerda la frase "llorando por matrimonio", por lo que es difícil ver la historia completa. Afortunadamente, en los viejos tiempos existía una especie de "entrenar a una niña para que llorara por el matrimonio", lo cual es obvio. El contenido de este librito incluye: una niña llora, una madre educa a su hija, una cuñada llora, un padre llora, un hermano mayor llora, un sedán llora en la casa, un tío llora, un hermano mayor llora , los abuelos lloran, el tío llora, Xiangxiang llora, etc. La edición es un poco desordenada. ¡Ya casi está terminado cuando los Quince Estilos del Reino del poema no se eliminan! Algunas transcripciones son las siguientes.
Llorando en el tocador
La madre escuchaba el canto de los pájaros en el patio trasero y la voz de su hija en la habitación.
Mi madre es una enredadera amarga, subió a la enredadera y se quejó.
El agravio de mi madre siempre ha sido doloroso, pero el agravio de mi hija ha echado raíces.
............
Las hojas son verdes y naranjas, las flores están floreciendo y los pájaros están floreciendo.
La nueva olla de cobre contiene agua y las nuevas tijeras son azules por ambos lados.
Si no hablo, hablaré.
Hay un árbol de magnolia en la puerta, y de un árbol de loto cuelga un pergamino.
Terminé de memorizar un pasaje de las Escrituras, pero mi madre no vino a hablar.
Gracias al sueño tranquilo de mi madre, las lágrimas de mis padres son tan preciosas como el oro.
Llorando por padres
Mientras la luna se inclina sobre el estanque de flores, mi hija comienza a llamar a sus padres.
Los padres no tienen esperanzas de criar a sus hijos, como en El sueño de Conan.
Si crías a un niño hasta que mida un pie y cinco pulgadas, estará muy mojado y amargo cuando esté seco.
............
Un desperdicio de esfuerzo y un desperdicio de dolor de los padres.
Hermano llorando
Bandeja de té lacada en negro y ébano, hermana mayor, aléjate del hermano menor.
Quédate hasta que tu hermana coma tu comida, quédate hasta que tu hermana se ponga tu ropa.
Mi hermano mayor administraba la casa y se ganaba la vida, así que se casó con su hermana menor y compró una casa.
Compré una casa en Qi Tongchuan en la parte superior y en el municipio de Suining en Qi en la parte inferior.
............
Este libro registra letras del norte de Sichuan, pero lo que vi antes era el sur de Sichuan, y lo que el maestro taoísta Ji recuerda es El oeste de Sichuan probablemente no será muy diferente del este de Sichuan. Es una lástima que, aunque hay palabras en el libro que solo se quejan de la falta de conciencia del casamentero, no hay una lista de maldiciones sobre el casamentero. ¡Probablemente porque el casamentero está demasiado avergonzado!
De hecho, maldecir a los medios es una parte esencial de Crying to Marry, y también es la letra más rebelde. En la antigua sociedad las mujeres no tenían libertad para casarse. Debido a las limitaciones de las tres obediencias y las cuatro virtudes, apenas pueden decir una palabra sobre los acontecimientos de su vida y están completamente a merced de los casamenteros y los padres. Por tanto, el abuso mediático antes de subirse a la silla de manos es una rara oportunidad para desahogarse. Esto se ha reflejado durante mucho tiempo en las artes, como la ópera y el rap folk.
En el pasado, Liu Yin en la Ópera de Sichuan era un 10% peor que los británicos y taiwaneses a la hora de regañar a los medios. Yingtai reprendió al casamentero con palabras y expresiones feroces, que demostraron plenamente el fuerte carácter y el espíritu antifeudal de Zhu Yingtai. Ella me regañó: Cuando menciono a la casamentera, la odio aún más. Estoy diciendo tonterías... Sólo quiero que incineren a tu familia y que el país se inunde de arena. Sin embargo, el programa ahora ha sido eliminado. En las décadas de 1950 y 1960, la Ópera de Sichuan "La historia de la sombra del sauce" interpretada por la Primera Sociedad Nacional de Ópera también tenía este descuento. Fue protagonizada por Chen Shufang como Zhu Yingtai y ganó el primer premio. Hoy en día, la gente de la ciudad probablemente piensa que los casamenteros no necesitan ser regañados, pero en áreas remotas, los casamenteros todavía parecen estar causando estragos. Sin embargo, se dice que un casamentero nunca tiene miedo de que lo regañes, solo tiene miedo de que no lo regañes; si no lo regañas, no podrá deshacerse de su mala suerte. ¡Esto también es una especie de humor en las costumbres!
Entre el pueblo de las Tres Gargantas, especialmente el pueblo Ba (pueblo Tujia), el matrimonio en llanto es sin duda la ceremonia nupcial más distintiva.
La novia empezó a llorar medio mes antes de la boda, hasta subirse a la silla de manos. La costumbre de llorar para casarse está relacionada con el antiguo sistema matrimonial. En el pasado, el pueblo Tujia tenía varias costumbres matrimoniales irrazonables, como "la hija de la tía debe casarse con el hijo del tío", lo que se llama "colocar huesos", en segundo lugar, no importa qué mujer sea, siempre que le guste al hombre; , comprará uno en su puerta. Ensartar petardos es un compromiso y nadie de la mujer puede oponerse. Si una mujer es vista por varios hombres al mismo tiempo y se lleva a cabo la ceremonia de compromiso, el hombre a veces incluso derribará a sus rivales matrimoniales para ganar el matrimonio, lo que por supuesto también pone en peligro la seguridad de la mujer; En cuarto lugar, la mayoría de los matrimonios en el pasado eran "Las órdenes de los padres son las palabras de los medios". La mujer no comprende al hombre ni a su familia y está llena de preocupaciones sobre su vida futura. En tal sistema matrimonial, los matrimonios de las mujeres suelen ser infelices, por lo que llorar es inevitable.
El proceso de llorar en el matrimonio comienza cuando la joven que se va a casar llora sola. La noche antes de la boda, el amante, la novia, tres parientes y seis hermanas de la niña se reunieron, se sentaron en una habitación y lloraron uno tras otro. El contenido de la narración del llanto nupcial evolucionó gradualmente hasta convertirse en una melodía con un cierto modo y ritmo, que se convirtió en la "Canción del llanto nupcial". Además, el pueblo Tujia también considera que la capacidad de cantar canciones nupciales es un signo de la inteligencia y la virtud de una mujer. La novia no sólo tiene que cantar una canción a cada pariente de su familia, también tiene que cantar cuando se encuentra con extraños y tiene que cantarlo todo.
El contenido de las canciones de boda generalmente habla de la crianza de los padres, la profunda amistad entre hermanos y hermanas y el dolor de la separación, o expresa preocupaciones sobre la vida futura, etc.
Una canción para despedirse de la madre dice: "Madre mía, madre mía, quieres darle una dote a tu hija, tres en diez días, nueve en un mes. El camino cambia "A través, el El camino se vuelve salvaje." Tan pronto como el pollo abrió la boca, la madre caminaba por el camino; el gorrión entró en el bosque, y la madre ya estaba a medio camino. 2 La urraca cayó en el nido y su madre la encontró en el camino. Rojo, verde y verde son cantidades grandes y están mucho más combinados. Dios mío, madre mía, el puerro tiene nueve hojas. Mi madre estuvo embarazada de mí durante diez meses. El embarazo en diez meses es extremadamente doloroso. El 1 de octubre, cuando estaba a punto de dar a luz, mi madre estaba tan abrumada que se mordía las uñas y golpeaba el suelo con los pies. Cuando me despierto y miro mi cuerpo, me siento triste. Los beneficios de mi madre son decenas de millones, que no se pueden contar en diez días y medio. "
Otro ejemplo es una canción de grito de boda que circuló en el municipio de Sansheng, distrito de Jiangbei, Chongqing: "¡Soy tan efímero, desconsolado y confundido!" "Padre mío, madre mía, crecí al pie de tus pechos. Trabajo duro para mis padres. Miles de gracias, miles de gotas de néctar no han sido pagadas. Te dejo mañana. No sé qué él es Familia. ¿A quién puedo expresar mis palabras internas? Mi padre, mi madre, prefiero servir a mis padres que casarme con ellos "
La canción de boda llorando es simple y natural, con sentimientos largos. Las Tres Gargantas tienen características obvias y también son una manifestación de las sencillas costumbres populares de las Tres Gargantas.
Por ejemplo, una canción de boda llorando se despide del hermano y la cuñada, cantando: "Hermano y cuñada, una mandarina con doce pétalos, hermano y hermana están a punto de dispersarse; un bambú tiene doce nudos, que hay que recogerlo durante las vacaciones; un huevo no se pone amarillo, tú. Mi hermana tiene una larga vida, un tanque de agua con tres anillos de hierro, tú y mi hermana no se conocen."
Además de los gritos de la joven que se casará, también cantaron padres, hermanos, hermanas, familiares y amigos. Una canción cantada por mi madre: "Cuando los adultos se casan, mi madre me dice algunas palabras: primero, sé filial con tu suegro y con tu suegra; segundo, respeta a tu marido; tercero, hermana- los suegros deben ser más armoniosos; cuarto, tener cuidado, el té y el arroz deben ser uniformes, las velas deben tener cuidado y la cocina debe ser limpia; quinto, levantarse temprano, barrer el piso frente al pasillo y empacar cigarrillos; y repartir té cuando lleguen invitados distinguidos; sexto, asegúrese de aprender a cortar, para no ser un inconveniente pedir ayuda en el futuro. Apóyate en ello ". La letra son fragmentos de consejos e instrucciones dadas por. una madre antes de que su hija se vaya.
También hay una canción que canta una amiga: "Hermana, hermana, escoge una granada y divídela en partes iguales. Abre la granada en doce cuadrados, cada tres o cuatro veces".
El llanto para casarse con Zhifeng ha desaparecido en la mayoría de los lugares y solo se puede ver en lugares donde los Tujia viven juntos, como Qianjiang, Shizhu y Xiushan en Chongqing, y Badong y Changyang en Hubei.
En el oeste de Guangdong, la cantante es una campesina y su madre, su cuñada y sus hermanas cantan o responden preguntas juntas. Las mujeres casadas lloraron y cantaron, expresando su renuencia a dejar a sus padres y familiares.
El llanto nupcial en Xinyi, en el oeste de Guangdong, era principalmente popular en el área de Xintu en el pasado y ha sido popular en el oeste de Guangdong durante más de mil años. Las canciones de boda llorosas son extremadamente ricas en contenido, con color cultural local y rico paisaje cultural; son canciones líricas cantadas por la novia que se va a casar y sus parientes y amigas. El lenguaje de la Canción nupcial llorosa es conciso y sencillo. Generalmente tiene una estructura de cinco a siete frases, rimas suaves, popular y animada, y es fácil de cantar.