¿Cuál es el significado de esta palabra?
Consejos
Yan[15...] -select-sinónimos, sinónimos, sinónimos, sinónimos, ventana transparente, extendida a brillante "炯" (Tong "炯", en lo sucesivo denominado conocido como "炯") es un emoticón común en los últimos años. Según tengo entendido, este emoticón proviene de "Jiong rz", que es una variante de "orz", y luego "Jiong" se usa de forma independiente para expresar emociones como "vergüenza" y "confusión". En otras palabras, "vergonzoso" se puede utilizar para expresar cualquier cosa que haga que la gente parezca avergonzada. Y su variante "ba" significa "me quedé boquiabierto de vergüenza". Tal vez el uso de "埍埍" pueda expresarse simplemente con una imagen: Referencia de imagen: mt.leafportal/archives/upload/2007/03/jong3 "卍" tiene una parte similar en la semántica de la subcultura a su homófono "vergonzoso" ("avergonzado"). Si reemplaza la palabra "avergonzado" por "avergonzado" en "ahora está avergonzado", el significado de esta oración no cambia en el lenguaje subcultural. Entonces creo que alguien debería confundir "vergüenza" con "vergüenza", escribir "vergüenza" como "situación incómoda", etc. Mezclar no significa que el autor haya confundido completamente las dos palabras. También podría ser una forma de expresar un determinado estilo utilizando "incómodo" en lugar de "incómodo". En la nueva notación fonética de Microsoft, las palabras "dilema" y "dilema" son frases preestablecidas en el programa, por lo que es poco probable que los usuarios escriban accidentalmente "incómodo" como "incómodo"; este reemplazo debería ser intencional. Para encontrar el fenómeno mixto de "vergüenza" y "vergüenza" en los datos, combinamos el uso tradicional de las palabras "vergüenza/vergüenza", "vergüenza/vergüenza", "vergüenza/vergüenza" y "vergüenza/vergüenza". " en la nueva fonética Hay frases preestablecidas, a saber, "vergonzoso", "vergonzoso", "vergonzoso", "vergonzoso" y "vergonzoso". También los puse en búsquedas de Google. La herramienta utilizada en esta pequeña investigación fue una búsqueda en Google en la página web del profesor Bruce Hayes. Otro trabajo del profesor Hayes es el software de teoría de optimización (OTSoft), que se utiliza para jerarquías de restricciones y debería ser utilizado por cualquiera que trabaje con teoría de optimización. Aquí tenéis los datos obtenidos consultando en Google: Saldo de prueba: Encuesta de uso incómodo. Referencia de imagen xls: mt. leaf portal/archives/upload/2007/03/word_frequency_of_Jong 3-thumb. Inesperadamente, hubo más de 2000 escenas vergonzosas como máximo, y esto fue solo una búsqueda en la web. Sin embargo, esta investigación se limitó al nivel léxico. Ampliar el alcance al nivel de frase es demasiado complejo. Hay demasiadas combinaciones posibles y es difícil de operar, así que olvídalo. Otra cosa a tener en cuenta es que la búsqueda de Google es semánticamente neutral, por lo que no se puede determinar si el "dilema" de cada usuario es sinónimo de "dilema". Pero no puedo imaginar la posible diferencia entre los dos, así que asumiré que todos los usuarios tratan "situación incómoda" y "situación incómoda" como sinónimos, y así sucesivamente; Luego quiero hablar sobre el proceso de formación de la semántica subcultural de "囧".
Echemos un vistazo al significado original de “vergüenza”: sincero. Jiang Yan: "Ya es la luz de la luna de otoño" (Diccionario mandarín del Ministerio de Educación). Jeroglíficos. La vergüenza tiene que ver con la vergüenza. (Shuowen Jiezi) Como "Una ventana con una forma exquisita" (anotación de Shuowen Duan Yucai) De la anotación de Duan Yucai, podemos ver que "埍" originalmente vino de la forma de una ventana (pidámosle a Pangu que nos explique). Sin embargo, esta palabra fue gradualmente olvidada en la historia del idioma chino. En el diccionario Kangxi, sólo adquirió el estatus de carácter raro. Para los usuarios chinos modernos, "jiong" es una palabra que ni siquiera se puede enseñar en la escuela. Sin embargo, el método de entrada Pinyin y Unicode salvaron la palabra. Es posible que el usuario haya descubierto esta palabra al seleccionar palabras y haya pensado que parecía una expresión triste, y luego la haya usado cuando "orz" se convirtió en "lo siento rz". Aunque hay indicios de que muchos usuarios no conocen el significado de "炯" (tanto antiguo como moderno), la semántica de "炯" no está involucrada en el proceso de conversión de "orz" a "炯rz", por lo que este paso es No es necesario Piensa en la semántica. Pero cuando "Jirz" se convierte en "Jirz", los caracteres chinos utilizados para simbolizar expresiones se convierten en caracteres chinos en lenguaje natural (como "Hoy es vergonzoso", "Súper vergonzoso"), y los usuarios deben considerar la semántica. El primer párrafo de este artículo mencionaba que "cualquier emoción que haga que las personas parezcan avergonzadas puede expresarse mediante 'vergüenza'. La primera "vergüenza" en esta oración es expresión y la segunda "vergüenza" es lenguaje natural. Tal vez se dice que la expresión "vergüenza" es el origen semántico del lenguaje natural "vergüenza", que es un préstamo semántico basado en la "equivalencia gráfica" en chino moderno, la falta de semántica "炯" se deriva de "炯rz" debido a su La similitud. Tomar prestada nueva semántica permite el uso apropiado de "炯" en el lenguaje natural. En este paso, el nuevo significado cubre el significado original relacionado con el brillo, lo que le da a "炯" un nuevo significado en la subcultura del chino moderno. /ZD/zi/zdice 5 zdic 9 bzd ICA 7 mt . leaf portal/archives/001874 humanum .arts cu.edu/Lexis/le Xi-can/search Así es, ¿boca = ojos = boca es lo que parece cuando? estás indefenso.
Esta es la expresión de una cara.
1. Radical ⿇Trazos exteriores 4 trazos en total 7 fonéticos ㄐㄩㄥˇTongyin pinyin jy ng fonético ji ng Mingkuai: "Lo siento, dinastía Ming". "Obras seleccionadas" "Treinta poemas varios" de Jiang Yan No. 18: "Me avergüenza la luna de otoño, soy viejo". Li Shanzhu citó a Cangjie: "Lo siento, dinastía Ming". Otras palabras relacionadas: 2. ࣇࣇࣇㄩㄥㄐㄩㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥㄥ12 Obras seleccionadas﹋Yan﹋Poemas varios No. 18: "El aire claro en otoño y la luna brillante en el cielo son una buena manera de envejecer”
Referencia: Pinyin cantonés