La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - ¿Dónde puedo solicitar una tarjeta de identificación en Changsha? !

¿Dónde puedo solicitar una tarjeta de identificación en Changsha? !

Es fácil, sólo busque una empresa de traducción.

Todos conocemos los carnés de residente que tenemos en nuestras manos. Comienza cuando tomamos el examen de ingreso a la universidad, nos registramos en la escuela, viajamos en el tren bala, solicitamos un préstamo para comprar una casa después de trabajar, obtenemos un certificado de matrimonio, solicitamos la seguridad social y recibimos una pensión. . . Se puede decir que un documento de identidad nos acompaña durante toda nuestra vida. Un documento de identidad es un documento que se utiliza para demostrar que vive en la República Popular China. Este es nuestro derecho exclusivo como pueblo chino.

Es más difícil para los extranjeros solicitar una tarjeta de identidad de residente en China que solicitar una tarjeta verde en Estados Unidos. ¿Por qué dices eso? Lo entenderás si miramos los datos. El número de tarjetas verdes emitidas cada año en los Estados Unidos se calcula en millones, mientras que el número de tarjetas verdes emitidas cada año en el Reino Unido se calcula en unidades de 100.000. Desde que China implementó las "Medidas para la aprobación y gestión de la residencia permanente de extranjeros en China" en agosto de 2004, hasta 2018, ha emitido 7.356 tarjetas verdes a extranjeros, un promedio de menos de 600 por año. Actualmente, al menos 700.000 extranjeros viven temporalmente en China. Se puede decir sin ceremonias que la tarjeta de identificación de China es la “tarjeta verde” más difícil del mundo. Entonces, ¿cómo puedo obtener un documento de identidad chino?

Actualmente, los extranjeros pueden solicitar una "tarjeta verde" en China a través de cuatro canales:

1. Inversión directa en China de más de 100.000 yuanes, inversión estable y buen historial fiscal. durante tres años consecutivos;

2. Ocupar el puesto de subdirector general, subdirector de fábrica o superior en China, o tener títulos profesionales adjuntos de alto nivel, como profesor asociado, investigador asociado, etc., y disfrutar del el mismo trato, servir durante 4 años consecutivos y permanecer en China dentro de los 4 años. La estadía acumulada en el país es de al menos 3 años y el historial fiscal es bueno.

3. contribuciones a China y el país tiene necesidades especiales;

4. Reunificación familiar (permanencia continua en China) Haber vivido en China durante más de 5 años, tener ingresos y trabajo estables y vivir en China por más de 5 años. de 9 meses cada año).

A finales de 2017, el químico holandés Bernard Fehling recibió una tarjeta verde china por ganar el Premio Nobel de Química en 2016, y el científico suizo Kurt Wittrich ganó el Premio Nobel de Química en 2002. Obtenga una tarjeta verde china. Muchos extranjeros ni siquiera pudieron evitar suspirar: ¿es necesario ganar el Premio Nobel para obtener la tarjeta verde en China? Esto también refleja desde un lado que la dificultad de la tarjeta verde de China es definitivamente la más alta del mundo (mira las tarjetas de identificación en nuestros bolsillos, ¿crees que nuestras tarjetas de identificación son extremadamente preciosas?).

En nuestro trabajo y vida diaria, el DNI que tenemos en las manos es un documento indispensable para momentos importantes de nuestra vida, como entrar al colegio, ir a trabajar, comprar una casa, casarnos, etc. Cuando necesitemos presentar documentos de identidad en algunos asuntos relacionados con el extranjero, como solicitar una visa, realizar un examen internacional, etc., también se nos pedirá que presentemos una traducción al inglés al mismo tiempo.

Notas sobre la traducción del documento de identidad:

1. El documento de identidad es un documento legal que demuestra la ciudadanía. La traducción debe ser precisa en la redacción y el contenido debe ser absolutamente coherente con el texto original, sin errores de traducción ni omisiones.

2. Las tarjetas de identificación tienen un diseño unificado y fijo en todo el país. La versión traducida debe seguir el diseño del texto original y la posición de la información y las fotografías de la tarjeta de identificación no deben modificarse sin autorización.

3. La traducción del documento de identidad deberá presentarse en inglés estrictamente de acuerdo con los requisitos de la oficina. Por ejemplo, las traducciones requeridas por los países del sistema federal británico deben ir acompañadas de la declaración del traductor y la información personal (incluida la firma del traductor, la dirección de la agencia de traducción, la información de contacto del traductor y la fecha de la traducción). Traducciones requeridas por la Asociación Australiana. de la Embajada y los Consulados en China deben tener un certificado NAATI Nivel 3 o superior.

4. Hay muchas plantillas de traducción al inglés para tarjetas de identificación en línea. Si el remitente no tiene requisitos claros para las calificaciones del traductor y el consumidor tiene una determinada base lingüística, puede aprender de excelentes plantillas de traducción para la traducción.

5. Si el dominio del inglés del consumidor es limitado, el editor no recomienda utilizar plantillas en línea para la traducción. Si hay demasiadas versiones de plantillas en línea, lo que genera errores de traducción, entonces la ganancia supera la pérdida. Intente encontrar una empresa de traducción formal para la traducción. Las empresas de traducción habituales no sólo tienen una rica experiencia en traducción, sino que también cuentan con calificaciones completas en traducción. Pueden proporcionar traducciones que cumplan con los requisitos del usuario y cobrar tarifas razonables.