japonés
Finalmente memoricé la tabla de cinco sonidos y pensé que había dominado todas las pronunciaciones del japonés. Sin embargo, tan pronto como ingresé el texto y el texto, encontré esa palabra. : "ざっしがっすぅすすす すす12
El libro de texto dice que este pequeño "つ" es una pronunciación, lo que indica una pausa. Al leer en voz alta, debes hacer clic en blanco. Pero cuando Cuando lo pronuncias, aún necesitas hacer clic. Se siente extraño. Obviamente es una palabra, pero tiene que detenerse en el medio.
Este problema no solo es un dolor de cabeza para los principiantes, sino también un dolor de cabeza. Dolor de cabeza para muchos amigos japoneses. He hablado con extranjeros sobre aprender japonés y me dijeron que lo más incómodo de los chinos que hablan japonés es su pronunciación antinatural. Algunas personas que dominan el japonés ignorarán inconscientemente este "cañón vacío". hablan muy rápido. p>
¿Cuál es el sonido de promoción?
La pronunciación (そくぉん, つまる, ともぃ, japonés のかなな) también se llama sonido ocluido. kana japonesa "っッ". Se puede contar como una sílaba.
Literalmente, es fácil entender que つまる(ぉと) es un sonido que no salió cuando debía salir. , pero estuvo bloqueado por un tiempo. El つ a っ (katakana ッ) es una forma de elevar la voz. つつ es un miembro regular del diagrama de escala pentatónica de たた, este っ más pequeño solo se usa para marcar el aumento, pero. en realidad está en silencio.
¿Por qué hay ese sonido?
¿Por qué el japonés tiene una pronunciación tan extraña? > Hace mucho tiempo, Japón no tenía una pronunciación tan extraña. Después de que los clásicos chinos se introdujeron en Japón, los japoneses comenzaron a usar caracteres chinos para registrar su propio idioma y se convirtieron en personas cultas. de la escritura cursiva de los caracteres chinos y creó hiragana y katakana. Ambos son pinyin japonés y una forma de escritura japonesa.
△Tabla comparativa de hiragana y escritura cursiva china
Una larga. Hace un tiempo, la pronunciación japonesa no tenía una pronunciación reconocida por los expertos. Mientras que el japonés toma prestados caracteres chinos, la pronunciación de los caracteres chinos también tiene un profundo impacto en la pronunciación japonesa de las palabras (pronunciadas "フ).みぉんよみ") se deriva de la pronunciación japonesa. La pronunciación original se llama lectura de entrenamiento ("みくんよみ"). La mejora del sonido en japonés está influenciada por el carácter chino "Rusheng". ¿No son solo los tonos? ¿Uno, dos, tres y cuatro?
Esto se debe a la evolución de la pronunciación china a lo largo de los años, y el tono de entrada desapareció gradualmente. Durante las dinastías Tang y Song, todavía había cuatro tonos en chino. , muchos poemas Tang y Song fueron escritos en mandarín. No rima cuando se lee, pero suena mucho mejor si se lee según la antigua pronunciación china.
El tono de entrada termina con la oclusión. sonido -p -t -k, "El sonido es corto y termina inmediatamente". "En pocas palabras, de repente hay un sonido al final. Parece pronunciarse P, T, K, pero en realidad no hay sonido. ¿Suena como un video promocional? Aunque el mandarín no entra en el sonido. , en el dialecto cantonés de nuestro país, el hakka y algunos de los dialectos de Fujian todavía existen. Los estudiantes que puedan hablar los dialectos anteriores pueden aprender japonés o leerle poesía Tang en el dialecto...
*. Un famoso magnate del intercambio chino-japonés en la historia.
△La hermana de Ono
Los políticos del período Asuka llegaron a la dinastía Sui como enviados en 607 y 608 d.C. (aunque fueron llamados chicas, en realidad eran hombres)
△がんじん正真
Los monjes y médicos de la dinastía Tang, invitados por los monjes que estudiaban en Japón, cruzaron el mar cinco veces en diez años, y llegó exitosamente a la isla japonesa por sexta vez (753 d.C.), promoviendo el budismo, y finalmente murió en Japón
Hay vidas anteriores de tonos entrantes y ascendentes
<. p>En japonés, las palabras bisilábicas se derivan del vocabulario chino y casi todos los caracteres chinos antes del tono ascendente se ingresan con palabras sonoras¿Verificar
Eh? fu
¿Qué? No lo sé. ¿Cuál es el punto?
¿Uno? ¿Qué pasó?生生はっせぃ
……
No todos los caracteres de rima chinos se convertirán en tonos ascendentes japoneses. Las investigaciones muestran que de los 608 caracteres de tono de entrada chinos comúnmente utilizados, alrededor de 83 se han introducido en japonés y sólo aproximadamente la mitad han sido mejorados.
Existe una cierta correspondencia entre las terminaciones de los caracteres japoneses flexionados (窪はつ, がく, etc.) y las vocales chinas -p-t-k. Dado que la pronunciación del chino ha ido cambiando, también en diferentes épocas. Cuando se introdujo en Japón, los patrones de evolución en cada período también fueron diferentes. Muchos académicos en China y Japón han realizado investigaciones en profundidad sobre el proceso y las reglas para mejorar la entonación de los caracteres ru.
Después de que los japoneses desarrollaron las consonantes, algunas palabras del idioma japonés y los préstamos europeos y americanos que importaron más tarde también usaron consonantes. No se discutirá aquí.
¿Cómo se pronuncia el sonido de promoción?
1. La toma aérea debe ser obvia
Aunque el "っ" es pequeño, no se puede ignorar. Además, un tiempo es un tiempo y no se puede cambiar el silencio de un cuarto por un silencio de un decimosexto sin autorización.
2. Presta atención al método de pronunciación.
1) El siguiente sonido es un estallido.
「にっぽん」「せってい」「がっこう」
Academia de Configuración de Japón
Al final del primer sonido, deberías estar listo para enviar el siguiente sonido. El flujo de aire se atascó en los labios, la lengua y la garganta respectivamente, y estalló con un ritmo.
2) Cuando el siguiente sonido es una africada.
「いっ しょ」「はっ せ い」
Esopo Hasei
Al final del primer sonido, la consonante al principio del siguiente sonido se pronuncia. Deberías poder escuchar el flujo de aire cuando haces un chasquido en el aire y luego el siguiente sonido después de un chasquido.