La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - Traducción y apreciación del texto original del "Templo de Yesushan"

Traducción y apreciación del texto original del "Templo de Yesushan"

El alto edificio del templo en la montaña es muy alto, como treinta metros, y las personas en la cima parecen poder recoger las estrellas del cielo con una mano. Parado aquí, no me atrevo a hablar en voz alta por miedo a molestar a los dioses en el cielo. ——Li Bai de la dinastía Tang, "El Templo de la Montaña de la Noche" El peligroso edificio del Templo de la Montaña de la Noche tiene 100 pies de altura y puedes recoger estrellas con las manos.

Parado aquí, no me atrevo a hablar en voz alta por miedo a alarmar a los dioses en el cielo. Traducción y anotación de 100 poemas antiguos para la educación infantil.

Los rascacielos del templo en la montaña son realmente altos, como si tuvieran 100 pies. La gente de arriba parecía poder arrancar las estrellas del cielo con una mano.

Parado aquí, no me atrevo a hablar en voz alta por miedo a alarmar a los dioses en el cielo.

El poeta pasó la noche en un templo en las montañas y encontró un edificio budista muy alto detrás del templo, por lo que subió hasta el edificio. Al mirar las estrellas a lo lejos desde la barandilla, Li Bai estaba lleno de poesía y escribió este breve poema sobre un viaje escénico.

La primera frase describe la arquitectura del templo empinada, recta e imponente. La palabra "riesgo" es llamativa y llamativa. La inteligente combinación con la palabra "alto" en la misma oración representa de manera precisa, vívida y vívida el extraordinario impulso del templo de la montaña que se encuentra en la cima de la montaña y domina el. mundo.

La segunda frase utiliza una técnica extremadamente exagerada para resaltar los majestuosos picos de las montañas y los templos. Cada palabra lleva la visión estética del lector al cielo nocturno estrellado. En lugar de sentir "demasiado frío en la cima", da a la gente una sensación de amplitud. La belleza de la noche estrellada despierta el anhelo de la gente por los "edificios peligrosos" altos.

En tres o cuatro frases, "dare" describe el estado mental del autor en el peligroso edificio por la noche. A partir de la psicología del "reto" y el "miedo" del poeta, los lectores pueden imaginar completamente la distancia entre el "templo de la montaña" y "el cielo y el hombre", por lo que la altura del templo de la montaña es evidente.

El poeta utiliza técnicas artísticas exageradas para describir el imponente templo de la montaña, dando a la gente ricas asociaciones. Los edificios de la montaña parecían tener 30 metros de altura y el poeta podía arrancar las estrellas del cielo con las manos mientras estaba de pie en el tejado. No me atrevo a hablar en voz alta aquí por miedo a molestar a los dioses del cielo.

El lenguaje de este poema es natural y simple, pero las imágenes son realistas. No hay palabras inusuales en todo el poema, pero la redacción es asombrosa. Cuando se mira desde un nivel plano, se puede llamar una obra maestra de "palabras maravillosas". Con la ayuda de una imaginación audaz, el poeta exagera la altura del templo de la montaña. y describe vívidamente el imponente templo de la montaña y el miedo a la noche, presentándolo así a los lectores. Crea un edificio majestuoso casi inimaginable que brinda a las personas una sensación de inmersión. Alcanzando las estrellas y conmocionando al mundo, estas ideas aparentemente infantiles fueron utilizadas por los poetas y utilizadas en poemas para hacer que la gente se sintiera interesante y volviera a la naturaleza.

Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, fue un poeta romántico de la dinastía Tang y fue aclamado como el "Inmortal de la poesía" por generaciones posteriores. Su hogar ancestral es Jicheng (por probar) en Longxi, y nació en la ciudad de Suiye en las regiones occidentales. Cuando tenía 4 años, se mudó con su padre a la ciudad de Mianzhou, provincia de Jiannan. Li Bai tiene más de mil poemas, entre los que "La colección de Li Taibai" se ha transmitido de generación en generación. Murió en 762 a la edad de 61 años. Su tumba está en Dangtu, Anhui, y hay salones conmemorativos en Jiangyou, Sichuan y Anlu, Hubei. Li Po

Cuando los ciruelos están en plena floración, todos los días son soleados y ventosos. Tomo un bote a lo largo del arroyo hasta el final del arroyo y luego continúo por el camino. Los árboles verdes en el camino de la montaña son tan densos como cuando llegaron, y algunos arbustos de oropéndola en los densos bosques añaden más diversión que cuando llegaron. ——Dinastía Song: Érase una vez "Entre tres caminos" Entre tres caminos

Dinastía Song: Érase una vez

Trescientos poemas antiguos, el feliz primer verano de Ji You todavía es pacífico y la hierba no ha parado. El agua permanece por la mañana y por la tarde, y las nubes van y vienen. Zhou Lan estaba muy cansado, pero Kuang Dingding era muy pobre. Hay un flujo constante detrás de Sichuan, pero Wu Jing no se mueve. Las velas están colocadas sobre piedras de cantera y los asientos se cuelgan para captar la brillante luna en el mar. La subida no tiene ni idea, y el barco vacío ha sido superado. La alianza leal ilumina ligeramente a los héroes y nutre a sus familias. Es una pena que no tenga suficiente fama y fortuna, pero puedo ignorar las cosas que me convienen. Incluya una declaración pública, pero gracias por el resumen. ——Xie Lingyun de las dinastías del Sur y del Norte, "Viajando de Chishi al mar de los veleros" Viajando de Chishi al mar de los veleros

Dinastías del Sur y del Norte: Xie Lingyun

El primer verano fue pacífico, y la hierba no descansó.

El agua permanece por la mañana y por la tarde, y las nubes van y vienen.

Zhou Lan estaba muy cansado, pero Kuang Dingding era muy pobre.

Hay un flujo constante detrás de Sichuan, pero Wu Jing no se mueve.

Navega hacia las piedras de cantera, cuélgate de una estera para atrapar la brillante luna en el mar.

La subida no tiene ni idea, y el barco vacío ha sido superado.

Zhonglian ilumina ligeramente a los héroes y alimenta a sus familias.

Es una pena que no tenga suficiente fama y fortuna, pero puedo ignorar las cosas que me convienen.

Por favor incluya una declaración pública, pero gracias por la redacción. ▲ En verano viajo, escribo sobre paisajes y expreso mis sentimientos. A menudo pienso en la puesta de sol en Xiting y no sé cómo llegar a casa. Siempre juego hasta que me divierto mucho, pero pierdo en la piscina profunda de Zhufeng Pool. ¿Cómo podría remar en un bote y asustar accidentalmente a un grupo de Oulus? ——Li Qingzhao de la dinastía Song "Como un sueño, recuerda siempre la puesta de sol en el Pabellón Oeste" Como un sueño, recuerda siempre la puesta de sol en el Pabellón Oeste

A menudo recuerdo el pabellón junto al arroyo al lado al pabellón, hasta el atardecer, embriagado por el hermoso paisaje.

Siempre juego hasta que me divierto mucho, pero pierdo en la piscina profunda de Zhufeng Pool.

¿Por qué remaba en un bote y accidentalmente asusté a un grupo de Oulus? 300 Song Ci, una selección de Song Ci, un recorrido por la poesía china antigua.