¿Cómo se llama la canción navideña (Golden Hoop Oh, Golden Hoop Oh, Golden Hoop Oh, Golden Hoop Race)? ¡Urgente! !
"Jingle Bells" es una canción infantil escrita y compuesta por James Rod Pierpont en 1857, los estudiantes de la Boston Holiday School la cantaron en una iglesia de Acción de Gracias y pronto se convirtió en un clásico popular. Canción navideña.
Dos años después, la canción volvió a ser lanzada públicamente y pasó a llamarse oficialmente Jingle Bells (The One Horse Open Sleigh).
Letras en chino e inglés
Jingle Bells
Jingle Bells
Cantante: varios artistas
Corriendo por el nieve, En un trineo abierto de un solo caballo
Atravesando la fuerte nieve, nos sentamos en el trineo
Atravesamos los campos, Riendo todo el camino
A toda velocidad por los campos, siempre acompañado de risas
Suenan las campanas de los bobtails, sí, alegrando los espíritus
Qué divertido es montar y cantar, Una canción de trineo esta noche
Es montar y cantar, Una canción de trineo esta noche
Oh cascabeles, cascabeles, Jingle hasta el final
>
¡Ding Dong! ¡Cabello! Jingle Bells
Oh, qué divertido es montar, en un trineo abierto de un solo caballo
Estamos en el trineo, qué divertido es montar
Oh cascabeles, cascabeles, cascabeles hasta el final
¡Cascabeles! ¡Cabello! Jingle Bells
Oh, qué divertido es montar, en un trineo abierto de un solo caballo
Estamos en el trineo, qué divertido es esquiar
Corriendo por la nieve, en un trineo abierto de un solo caballo
Atravesamos la nieve, nos sentamos en el trineo
Atravesamos los campos, riendo todo el camino
Volando por los campos, siempre acompañado de risas
Suenan las campanas de los bobtails, sí, haciendo brillar los espíritus
Suenan las campanas de los bobtails, sí, haciendo brillar los espíritus
Qué divertido es montar y cantar, Una canción de trineo esta noche
Es tan feliz montar y cantar esta noche, Una canción de trineo esta noche
Oh cascabeles, cascabeles , Jingle hasta el final
p>
¡Ding Dong! ¡Cabello! Jingle Bells
Oh, qué divertido es montar, en un trineo abierto de un solo caballo
Estamos en el trineo, qué divertido es montar
Oh cascabeles, cascabeles, cascabeles hasta el final
¡Cascabeles! ¡Cabello! Jingle Bells
Oh, qué divertido es montar, en un trineo abierto de un solo caballo
Estamos en el trineo, qué divertido es esquiar
Cascabeles, cascabeles, cascabeles hasta el final
¡Cascabeles! ¡Cabello! Jingle Bells
Oh, qué divertido es montar, en un trineo abierto de un solo caballo
Estamos en el trineo, qué divertido es montar
Oh cascabeles, cascabeles, cascabeles hasta el final
¡Cascabeles! ¡Cabello! Cascabeles<
/p>
Oh, qué divertido es montar, en un trineo abierto de un solo caballo
Estamos en el trineo, esquiando muy divertido
Oh, qué divertido es montar, En un trineo abierto de un solo caballo
Estamos en un trineo, que felices estamos esquiando
Información ampliada
"Jingle Bells" es una canción Una canción estadounidense con una melodía suave y un estado de ánimo alegre. La vívida letra representa a un grupo de niños sentados en un trineo tirado por caballos en una fuerte tormenta de nieve. Sus risas y risas resuenan en el desierto acompañadas por el crujiente repique de las campanas de los caballos... mostrando el carácter entusiasta y desenfrenado de los niños y expresando su amor. para una vida mejor. La canción es una estructura reproducida de dos partes.
La primera sección se centra principalmente en la repetición de los mismos sonidos de "3" y "4", más el uso del ritmo de "×× × | ×× × | ×× ×.× | × - |", Crea una alegre imagen musical de caballos al galope y cascabeles.
La segunda sección comienza desde la segunda mitad del último compás de la primera sección. El ritmo de "× |, junto con el movimiento gradual ascendente de la melodía, le da a la gente una sensación de propulsión, representando el escena de niños corriendo hacia adelante mientras el trineo se abre paso entre el viento y la nieve.
La última sección de la canción se repite y termina con una nota alta prolongada y que se desvanece "1", terminando toda la canción, como si el trineo se hubiera ido alejando gradualmente, pero la voz que canta estaba llena de risa. Todavía está ahí haciendo eco en el viento y la nieve.