La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - En la dinastía Tang, ¿cómo se llamaba a los estudiantes chinos y japoneses?

En la dinastía Tang, ¿cómo se llamaba a los estudiantes chinos y japoneses?

Simplemente llámelos estudiantes internacionales. La palabra "estudiante extranjero" se transmitió desde entonces. El término "estudiante internacional" fue acuñado por los japoneses.

Durante la dinastía Tang, el gobierno japonés envió historiadores Tang a China muchas veces para absorber la cultura avanzada de China. Como enviados diplomáticos, los enviados de la dinastía Tang no podían permanecer en China por mucho tiempo y era difícil absorber mejor la cultura avanzada de China. Por lo tanto, el gobierno japonés ha enviado "estudiantes extranjeros" y "estudiantes extranjeros que regresan" desde el segundo envío de Tang History.

Los llamados "estudiantes extranjeros" se refieren a estudiantes que todavía están estudiando en China después de que los enviados Tang fueron enviados a China, mientras que los "estudiantes extranjeros" regresan a China cuando los enviados Tang fueron enviados a China. Posteriormente, el término "estudiantes extranjeros" se ha utilizado continuamente, y su significado también ha cambiado y desarrollado: todos los estudiantes que se quedan en el extranjero para estudiar o investigar se denominan "estudiantes extranjeros".

Le doy una evidencia:

"Libro antiguo de Tang" (Volumen 199) Biografía japonesa en 1849:

"En el año 20 de Zhenyuan , se envió un enviado En el primer año de Yuanhe, Han Tachibana, un estudiante extranjero, y Kukai, un erudito, dijeron: "En mi vida anterior, había logrado cierto éxito en el arte y estaba dispuesto a regresar a mi país. Por favor Venga conmigo." "De ahí". Después de cuatro años de operación, se enviaron enviados para rendir homenaje. "