¿Qué significa "silbido" en japonés?
Gramaticalmente, la oración "そぅです" se traduce como "eso es todo". "ね" y "か" son partículas finales. Después de esta frase, el significado expresado es diferente.
"か" puede expresar duda o pregunta. La implicación es que no existe tal posibilidad.
ね puede expresar una ligera sospecha, además, es más conmovedor, emotivo y busca simpatía.
Desde una perspectiva lingüística, "そぅですか" es una respuesta cuando el propio punto de vista es diferente al de los demás; y "そぅですねね" significa que el propio punto de vista es diferente al de los demás; el de los demás también responden cuando están de acuerdo con el punto de vista de otra persona cuando el punto de vista de la otra persona es más o menos el mismo, o incluso si es diferente.
En el uso de la vida real, "そっか" se ha convertido gradualmente en una expresión de aprobación, pero el tono y la emoción del hablante se verán muy comprometidos.
Si usas "そっか", le dará a la otra parte una sensación superficial y también indicará que no está interesado, por lo que el hablante sabiamente se detendrá allí. Por lo tanto, es muy de mala educación decirle esto a su jefe o a alguien con mayor antigüedad que usted. Se sugiere que sería más apropiado responder conjuntamente con países como そぅですね y なるほどね. ¡Por supuesto que los conocidos no prestan tanta atención!
Una forma más indiferente de decirlo es ぁっそ.