Traducción al chino clásico de estornudo
O su hijo dijo: "Lo que dices y haces debe hacerlo un maestro de escuela primaria".
Vive la vida de un camarero y un maestro. . El profesor come y bebe, el profesor se inclina hacia un lado. El maestro hizo la vista gorda, dejó los palillos a un lado y estornudó. No pudo obligarlo a hacerlo, así que le agradeció y dijo: "La verdad es que me resulta muy difícil aprender estas cosas maravillosas".
Traducción:
Alguien le dijo a su hijo: "Deberías aprender de tu maestro".
Su hijo recordó el trabajo de su padre. Cuando come con el maestro, come cuando el maestro come y bebe cuando el maestro bebe. Cuando el maestro se pone de lado, se pone de lado. La maestra observó en secreto su comportamiento y sonrió inconscientemente. Dejó los palillos y estornudó. No pudo aprender mucho este método, por lo que dijo con admiración: "El maravilloso método de mi maestro es realmente difícil de aprender".
2. ¿Por qué algunas personas dicen que estornudar significa que alguien te extraña? No existe base científica para el reflejo del estornudo, comúnmente conocido como “estornudo” o “estornudo”, que es una acción refleja defensiva provocada por la mucosa nasal.
Pero en el folklore tradicional, se ha considerado como un signo de algún comportamiento anormal o tendencia de desarrollo de las cosas, y sus diversas explicaciones son confusas. Estornudar significa que alguien está pensando en ti.
Esta teoría está probada por el Libro de los Cantares y explicaciones relacionadas. Por ejemplo, el Sr. Chen Zizhan cree que este poema está basado en canciones populares y pertenece al tema del coqueteo de hombres y mujeres. Hay una línea en el poema "No puedo quedarme dormido cuando hablo de ello, no puedo quedarme dormido cuando quiero pensar en ello", que se interpreta como "No puedo quedarme dormido cuando me despierto". , estornudo cuando pienso en ello".
Antes de él, Han Zhengxuan comentó esto: "No puedo dormir debido a la preocupación. Si una mujer (tú) piensa en mí, estornudaré. Parece que tú también me extrañas". estornudó.
El poema "Yuan Ri" de Su Shi de la dinastía Song decía: "¿Quién es Xiao Lai?". Se puede entender basándose en la anotación de Zheng Xuan o la traducción literal de Chen Zizhan. Pero aunque existe una diferencia entre extrañar y ser extrañado, no hay duda de que pertenece al cariño familiar.
Hasta ahora, este es un fenómeno común en las zonas rurales: un niño estornuda y su madre dice: "La abuela está pensando en ti", y luego planea volver a casa de sus padres para visitar a unos familiares. - alguien estornuda porque está pensando en mí. Cuando dices estornudar, alguien está "hablando de mí".
Volumen 4 de "Ensayos de Rong Zhai" de Hongmai de la dinastía Song: "Aquellos que estornudan mucho hoy escupirán nubes: 'Algunas personas dicen que lo soy', especialmente las mujeres". Tres de "Lazy True Son" de Songyongqing: "El dicho popular es que la gente se ríe de los demás".
"Porque algunas personas dicen que quiero quejarme y decir maldiciones, se puede ver que la palabra 'diciendo'. sobre mí" debe entenderse como "decir cosas malas sobre mí (o chismear)". En el drama "La humillación de Jy" de Yuan Kang, dos solteros que viven cerca de Liangshanbo se hicieron pasar por Song Jiang y Lu y le robaron a la hija del viejo vendedor de vinos Wang. Lin. Cuando los héroes de Liangshan expusieron la verdad y estaban a punto de castigar a los impostores, los solteros estornudé: "Si estornudas cuando tienes calor, alguien tiene que decir algo al respecto". señal de que alguien está hablando mal de mí o chismorreando.
Estornudar es una buena señal, como consta en "Yanbei Lu": "Cuando la emperatriz viuda Rong estornudó, los asistentes y sirvientes gritaron 'Cure a Li Kui'. al unísono, y los judíos gritaron "Viva".
A día de hoy, algunas personas todavía tienen una costumbre similar: cuando alguien estornuda, inmediatamente aplaude y desea buena suerte: "¡Bien! ¡Longevidad!". Otros dicen lo contrario: estornudar es un mal augurio. Lo que otros dicen sobre "larga vida" no es desear buena suerte, sino orar por una vida oportuna y segura, similar al "Me quejaré de desear" de Hong Mai. Por ejemplo, Liu Dong y Yu Yizheng registraron en "El paisaje de la capital imperial" que el quinto tambor del día de Año Nuevo, si una persona estornuda en la cama, debe levantarse inmediatamente, de lo contrario se enfermará.
Levantarse es un remedio. Algunas personas han cuestionado durante mucho tiempo esta afirmación: si estornudar es un signo siniestro, entonces la persona que estornuda debe encontrar una manera de remediarlo a tiempo, entonces ¿por qué esperar a que otros oren? Entonces, algunas personas especulan que puede ser que los antiguos creyeran que estornudar era perjudicial para ellos mismos, por lo que dijeron algo para protegerse de desastres.
Algunos otros países tienen costumbres similares. Se dice que el momento de estornudar se debe aprovechar para comprobar la ocurrencia y el bien o el mal de las cosas.
Por ejemplo, Lu de Jing decía que estornudar en el segundo día del mes lunar significa comer y beber, el día feo significa preocupación, el día nublado significa asuntos exteriores, el día Mao significa auspiciosidad, el día Chen El día significa matrimonio o reunión, el cuarto día significa hablar sobre el bien y el mal, y el día del mediodía significa hablar sobre el bien y el mal. Significa una visita agradable, el día del juicio final significa que no hay mala suerte, el día Shen no significa nada y el día Tú significa que hay invitados. próximo.
¿Existe una explicación causal? Número
De la teoría anterior y de la información citada se puede ver que la costumbre de estornudar como símbolo ha existido al menos en la era del "Libro de los Cantares", y tal vez se remonta a tiempos más antiguos. siglos. "Hanshu" contiene dieciséis volúmenes de notas diversas sobre estornudos y tinnitus, que básicamente se perdieron durante las dinastías Sui y Tang. Por lo tanto, las diversas teorías fabricadas por personas de Tang, Song y más allá pueden no ser una base confiable para explorar el origen, la formación y las implicaciones culturales de esta antigua costumbre.
En el proceso de herencia popular, pueden ocurrir varias mutaciones, que pueden ser diferentes de la apariencia original, lo que resulta en varias explicaciones. Muchos registros de datos relacionados también pueden sacar conclusiones diferentes. Desde esta perspectiva, es un misterio si la costumbre de estornudar se formó sobre la base del conocimiento o experiencia que tenían los antiguos, y cómo sacaron conclusiones e infirieron una o más posibilidades sobre esta base.
El estornudo suele ser una reacción alérgica en la nariz o una sensación de picazón profunda en los conductos externos, que puede liberarse a través de erupciones involuntarias. Estornudar puede ser un síntoma en sí mismo, a veces acompañado de otros síntomas como picazón, secreción nasal, congestión nasal o picazón en los ojos, lagrimeo y respiración por la boca: todos los síntomas del resfriado. Si comienza a estornudar y desarrolla otros síntomas de alergia, como asma o eccema, es posible que haya desarrollado una sensibilidad tolerable al * * *.
Estornudar es la forma que tiene el cuerpo de eliminar materias extrañas de la nariz. Hay cuatro razones por las que la gente estornuda.
Mirar los estornudos cuando estás resfriado puede ayudar a despejar la nariz. Estornudar cuando se tiene rinitis alérgica o fiebre del heno expulsa los alérgenos de las fosas nasales.
Las personas con rinitis vasoconstrictora presentan síntomas típicos de secreción nasal y estornudos frecuentes. Este estornudo hinchado ocurre cuando los vasos sanguíneos de la nariz se vuelven alérgicos a la humedad y la temperatura o incluso a la comida picante.
La cuarta causa más común de estornudos es la rinitis no alérgica o rinitis eosinofílica. El paciente tenía síntomas de rinitis crónica pero no respondió positivamente a diversos alérgenos.
Y por razones desconocidas, sus cuerpos parecen liberar histamina, provocando síntomas alérgicos como estornudos. No te preocupes por los estornudos accidentales.
Los estornudos, un síntoma del resfriado, suelen desaparecer en dos semanas a medida que el resfriado se recupera. Sin embargo, los estornudos persistentes u otros síntomas de alergia, como secreción nasal, congestión, dolor de garganta u ojos llorosos y con picazón, pueden justificar una visita a su médico.
Los estornudos pueden provenir de las fosas nasales, como chiles y pequeñas sustancias extrañas. Polen, moho u otros alérgenos.
La mayoría de los estornudos alérgicos se pueden tratar eficazmente con antihistamínicos y el tratamiento en casa se centra en reducir los alérgenos como el polvo y el moho. Caspa, etc
Si tienes fiebre del heno, puedes hacer algo adecuado antes de salir.
3. Recomendar varios cuentos chinos clásicos de humor y sus traducciones.
El sacerdote taoísta, el monje y la barba cruzaron el río. De repente, sopló el viento y el barco estuvo a punto de volcar. Los monjes y taoístas entraron en pánico. Tiraron las Escrituras al río y pidieron ayuda a Dios. No había nada que tirarle a la barba, simplemente se los quité uno por uno y los tiré al río. El monje preguntó: "¿De qué sirve arrancarme la barba?" El hombre dijo: "Estoy tirando mi cabello (ancla) aquí".
Traducción:
Taoísta, Un monje, un hombre barbudo que cruzaba el río, de repente se encontró con un fuerte viento, el barco estaba a punto de hundirse. Tanto los monjes como los sacerdotes taoístas tenían miedo. Rápidamente arrojó las Escrituras al río y pidió ayuda a Dios. El barbudo no tenía nada que tirar, así que se lo arrancó y lo arrojó al río. El monje y sacerdote taoísta le preguntó: "¿Por qué te arrancaste la barba?" El barbudo respondió: "Tiré mi pelo aquí".
Cruzando el puente
A. El paisano regresó de la ciudad, le dijo a su esposa: "Estornudé innumerables veces en la ciudad". Su esposa le dijo: "Te extraño en casa. Cruzó el peligroso puente cargando estiércol todos los días, y después de repetirlo varias veces". A veces estuvo a punto de resbalar. En cambio, maldijo: "¡Puta, incluso si me extrañas, todavía tienes que ver qué es!"
Traducción:
Un hombre de campo regresó a casa desde la ciudad y dijo : La esposa dijo: "Estornudé varias veces cuando estaba en la ciudad". La esposa dijo: "Eso es todo porque te extraño en casa". Un día, tomó un carro de estiércol y cruzó un puente desvencijado. De repente estornudó varias veces y casi se cae al río. Me regañó: "¡Puta, aunque me extrañes, tienes que mirar dónde estás!"
Tabú sobre la sordera
Los sordomudos quieren ocultar sus secretos. . Si eres sordo y mudo por un día, puedes cantar una canción y el mudo sabrá que eres sordo. Puedes hacer un nudo abriendo y cerrando los labios y aplaudiendo, y una persona sorda escuchará durante mucho tiempo. Al ver que sus labios se habían detenido, elogió: "Maravilloso, maravilloso. Ha pasado mucho tiempo desde que escuché buenas noticias y hoy es aún mejor".
”
Traducción:
El sordo tiene celos de su sordera, y el mudo tiene celos de su mudez. Un día, el sordo vio al mudo y le pidió que lo hiciera. Cantó una canción, que en realidad era una burla de sus defectos. Lo sé. La otra parte era sorda, por lo que el mudo abrió y cerró los labios, marcó el compás con las manos y fingió cantar. Cuando vio que los labios del mudo no se movían, lo elogió y dijo: "Eso es genial. Hace mucho que no escucho tu hermoso canto. Sí, hoy hemos vuelto a progresar". "
4. Bostezando
Un hombre sordo fue a visitar a un amigo. El perro ladró al verlo. Estaba perdido. Conozca al anfitrión. Después de rendir homenaje , dijo: “Tu familia respeta a los perros. Supongo que anoche no durmieron. El presentador preguntó: "¿Qué pienso?" Respuesta: "Cuando vi a mi hermano, solo 32313353236313431303 23136353355858685 e 5 aeb 93133336396339 bostecé". "
Traducción:
Un hombre sordo fue a visitar a un amigo. El perro de su amigo lo vio ladrar, pero el hombre sordo no se dio cuenta. Después de entrar a la habitación interior e inclinarse ante al dueño, le dijo al dueño: “¿Tu perro cree que no durmió anoche? El presentador preguntó: "¿Qué pienso?" El sordo dijo: "El perro seguía bostezando cuando vio a su hermano pequeño". "
5. Preguntando direcciones
Un hombre miope se perdió y vio un cuervo posado en una piedra al costado del camino. Sospechó que era un ser humano. Y lo regañó repetidamente. Después de un rato, el cuervo se fue volando y el hombre dijo: "Te pedí que no estuvieras de acuerdo y tu sombrero se lo llevó el viento, así que no te lo diré". "
Traducción:
Un hombre miope se perdió y vio un cuervo parado sobre una piedra al borde del camino. Pensó que era un hombre, así que fue a pedir Instrucciones. Pregunté varias veces, pero nadie respondió. Después de un rato, el cuervo se fue volando y se dijo a sí mismo: "Humph, te pregunté si no estabas de acuerdo. Tu sombrero se lo llevó el viento, no te lo diré. ”
4. Traducción al chino clásico 1. ¡La cultura del maestro no se ha transmitido desde hace mucho tiempo!
p>2. Trabaja duro día y noche, y trabaja duro sin quejarte ——Trabajando duro día y noche (combinando trabajo y descanso, palabras parciales, concentrándote en el trabajo), una persona está obsesionada con el trabajo duro todo el día. /p>
3. Si sale a la luz, culpará a la persona que lo pensó, pero también lamento que no sea extremadamente agradable, hasta que (es.
Después de que todos salimos, alguien culpa (culpa) a la persona que salió, y yo también lamento que yo (él) no haya disfrutado la diversión de jugar con ellos. 4. Mi esposo y Qin son ambos vasallos. son más débiles que Qin.
——Los Seis Reinos y Qin son estados vasallos y su poder nacional es débil en el Estado de Qin
5. dialecto para probar la versión original de "Shishuo". A las once en punto, Chen Yuanfang esperó a Yuan Gong.
"¿Qué hiciste?", preguntó Yuan Gong: "Tu padre, ¿quién es el?" funcionario en la montaña, lo elogió, ¿qué hizo?" Fangyuan dijo: "Mi padre es demasiado alto para consolar a los fuertes con virtud y consolar a los débiles con bondad. Deje que la gente haga las cosas fácilmente y, con el tiempo, la gente lo hará; respétalo más". Yuan Gong dijo: "Los que van solos están haciendo esto.
No sé si tu familia está sola y tu padre está solo. "El duque de Zhou y Confucio murieron. en el mismo mundo, y lo mismo hizo Wanli. El duque de Zhou no aprendió de Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou."
Cuando (Ji) tenía once años, fue. para visitar (Shao Gong) preguntó: "Tu buen padre es Ren Taiqiu. La gente de cerca y de lejos lo elogia. ¿Qué ha hecho?". Fang Yuan dijo: "Mi padre estaba en Taiwei. Usó la virtud para apaciguar a los fuertes; mostró misericordia hacia los débiles e hizo que la gente se sintiera cómoda. Con el tiempo, todos entenderán que lo respeto cada vez más".
Yuan Gong dijo: "Yo solía ser el magistrado del condado de Ye. y eso es lo que hice. No sé si tu padre aprendió de mí o yo aprendí de tu padre ", dijo Fang Yuan:" El duque de Zhou y Confucio nacieron en diferentes épocas, pero sus acciones fueron muy consistentes.
El duque de Zhou no imitó a Confucio, y Confucio no imitó al duque de Zhou
6 Después de que Wei tradujo textos antiguos, fue nombrado gobernador de Yongzhou.
Trayendo sal y leña, los dos hombres dejaron sus cargas bajo la sombra del árbol y dijeron que pelearían por una piel de oveja. ¿Qué traía cada uno de ellos? Les pidió que salieran y se volvió hacia el Ministro de Estado: "Con esta piel de oveja, ¿podremos encontrar a su dueño?". Nadie en el grupo respondió.
Li Hui pidió a alguien que pusiera la piel de oveja sobre la mesa y la golpeara con un palo. Cuando vio un poco de sal, dijo: "¡Queremos la verdad!", confesó. También había gente cargando sal y leña, y los dos. de ellos dejaron sus cargas al mismo tiempo y descansaron a la sombra del árbol.
Yo iba a irme después de un rato, y ellos estaban peleando por una piel de oveja, diciendo que era yo. Sin resultados durante mucho tiempo, Li Hui les pidió que salieran, volvió a mirar el registro estatal y dijo: "Con esta piel de oveja, pueden encontrar a su dueño". "Los funcionarios subordinados no pudieron responder. Li Hui le pidió a alguien que pusiera la piel de oveja en el asiento y la golpeara con un palo. Cuando vio (encontró) un poco de sal en polvo, dijo: "¡Entendí la verdad! "Que entren las dos partes en la disputa y lo lean de nuevo. La persona que llevaba la leña cayó al suelo y admitió su pecado.
Puedes hacer preguntas si no entiendes. Espero que lo hagas. será aceptado. Te deseo éxito en tus estudios.