Cuanto más pueda contarme sobre las características del idioma de la correspondencia en inglés de comercio exterior, cuanto más detallada sea, mejor. ¿Urgente?
Las cartas comerciales generalmente constan de: membrete, número y fecha, dirección interior, título, asunto, texto de la carta, honorífico de cierre, firma, anexos, posdata, etc.
Encabezado: se refiere al nombre del remitente (nombre de la unidad), dirección y fecha, generalmente escritos en la esquina superior derecha del papel de carta. Generalmente, el nombre, dirección, número de teléfono, etc. de la unidad o empresa están impresos en el papel de carta. cartas oficiales o comerciales, por lo que solo necesita escribir la fecha de escritura en el lado derecho debajo del membrete.
Dirección: La forma de escribir una dirección en inglés es completamente diferente a la de China. los nombres están en orden de menor a mayor: primero escriba el número de la casa y el nombre de la calle en una línea; escriba el condado, la ciudad, la provincia, el estado, el código postal y el nombre del país en la segunda línea; generalmente no se usan al final de cada línea, pero también se deben usar entre cada línea, como al escribir fechas.
La forma de escribir fechas, como el 30 de julio de 1997. , es: 30 de julio de 1997 (el más común); 30 de julio de 1997; 30 de julio de 1997, etc. 1997 no puede escribirse como 97 para evitar ambigüedades.
Dirección en la carta: En general social. En las cartas, la dirección del destinatario en la carta generalmente se omite, pero en las cartas oficiales no se debe escribir el nombre, unidad, dirección, etc. en la esquina izquierda debajo de la fecha en el membrete. como los del membrete No es necesario escribir la fecha.
Saludo (Salutation) es la relación entre quien escribe y el destinatario. La posición del saludo es una o dos líneas debajo de la dirección. la carta debe escribirse desde el cuadro superior de la línea. Generalmente se usa una coma (estilo británico) después del saludo, pero también se pueden usar dos puntos (estilo americano) cuando se escriben asuntos oficiales. Señora, estimado señor o caballero (caballeros) no es necesario referirse específicamente a una persona específica. Nota: Dear es una forma puramente educada de comunicación oficial. Caballeros siempre aparece en plural, sin Dear delante, que es la forma plural. de Estimado Señor (A veces también puede ser Estimados Señores). Al escribir una carta al destinatario, también puede utilizar el título, cargo, título profesional, título, etc. más el apellido o apellido y nombre. Estimado Prof. Tim Scales, Estimado Dr. John Smith.
Motivo: En las cartas oficiales, normalmente entre el título y el texto, aparecen las palabras Re: o Asunto: (normalmente en el medio). del papel de carta, también se puede alinear con el "título". También se debe agregar una línea horizontal en la parte inferior. Las líneas, negrita, etc. se utilizan para atraer la atención del lector, para que el destinatario pueda entender fácilmente el mensaje. contenido principal de la carta antes de leerla.
Cuerpo de la carta: La posición está debajo del espacio del título. Una línea es la parte central de la carta. simple y fácil de entender.
Conclusión: De cortesía, ubicado una o dos líneas debajo del texto, a la derecha del inicio del texto, use una coma al final de la oración, la más utilizada. los que son verdaderamente tuyos (de verdad tuyo) o fielmente tuyos, sinceramente tuyos
Firma: este elemento es obligatorio, una o dos líneas después de la conclusión, y también en el papel de escritorio. Comienza a escribir desde la posición media derecha de. Y al mismo tiempo, utilice una máquina para escribir la firma directamente debajo de la firma para facilitar el reconocimiento de la otra parte. También debe escribir el título, cargo, etc. del escritor debajo del nombre.
P.D.: Este contenido es opcional. Comienza con PS debajo de la firma, lo que significa que el siguiente contenido es complementario. La posdata debe ser lo más breve posible. Evite el uso de posdata, porque significa que el contenido de su texto no se ha considerado en su totalidad.
Adjunto: a veces se debe agregar según sea necesario en la parte inferior izquierda del material de oficina, use las letras en inglés encl: o enc: para indicar que el contenido del adjunto sigue.
Carta comercial de comercio exterior.
Principios para escribir correos electrónicos:
1. Cortesía: El lenguaje debe ser educado y modesto, y responder oportunamente también es una señal de cortesía
Por ejemplo:
Hemos recibido con mucho agradecimiento su carta del 20 de mayo y tenemos el placer de
enviarle nuestro último catálogo. Deseamos llamar su atención sobre una oferta especial que
que hemos realizado en él
Le interesará especialmente una oferta especial en la página 5 del último catálogo
adjunto, que solicitó en su carta del 20 de mayo.
2. Consideración: al escribir una carta, siempre debe considerar las necesidades de la otra parte desde la perspectiva de la otra parte, en lugar de comenzar desde usted mismo, y ser más respetuoso con la otra parte. su tono
Por ejemplo:
" Obtiene un 2 por ciento de descuento cuando paga en efectivo. Le enviaremos el folleto el próximo
mes. "Solo". Permitimos un descuento del 2 por ciento por pago en efectivo. No podremos enviarle
p>
el folleto este mes." es mejor.
3. integridad.
Una carta comercial debe describir todos los asuntos necesarios, como una carta de invitación debe indicar la hora, el lugar, etc., asegúrese de no enviar cartas ambiguas.
4. Claridad: El significado está claramente expresado, preste atención a:
(1) Evite errores de redacción:
p>
Por ejemplo: En cuanto a los vapores que navegan de Hong Kong a San Francisco, tenemos servicios directos bimensuales.
Hay ambigüedad aquí en bimestral: puede ser dos veces al mes o una vez cada dos meses. Entonces se lee El creyente está confundido y se puede reescribir como:
1.Tenemos dos salidas directas cada mes desde Hong Kong a San Francisco
2.Tenemos salidas directas quincenales desde Hong Kong a San Francisco
3.Tenemos. tiene un viaje directo desde Hong Kong a San Francisco
(2) Preste atención a la ubicación de las palabras:
Por ejemplo:
1. Lo haremos. poder suministrar 10 cajas o
Solo el artículo.
2. Solo podremos suministrar 10 cajas del artículo
El primero significa más de dos productos
<. p > (3) Presta atención a la estructura de las frases:Por ejemplo:
1. Ayer te enviamos 5 muestras de los productos que solicitaste en tu carta de
20 de mayo por vía aérea
2. Le enviamos, por vía aérea, 5 muestras de la mercancía que solicitó en su carta de
20 de mayo. /p>
5. Concisión
(1) Evite tonterías:
Por ejemplo:
1. Deseamos acusar recibo de su carta. ..se puede cambiar a: Agradecemos su
carta...
2. Adjunto al presente encontrará dos copias de... se puede cambiar a: Adjuntamos dos copias de ...
(2) Evite repeticiones innecesarias:
(3) Uso de oraciones y palabras cortas:
Adjunto a la presente-----gt; adjunto
en este momento-----gt;ahora
debido al hecho de que-----gt;porque
un borrador en el cantidad de $1000-- ---gt; un borrador por $1000
6. Concreción
7. Corrección
También hay algunos ejemplos de oraciones como referencia
1. Aviso
Nuestra fábrica se ha trasladado a la dirección anterior, y por la presente le informamos
Le informo que ahora he trasladado mi fábrica a. la dirección anterior.
Hemos establecido una tienda comercial y de agente general en esta ciudad, y por la presente le notificamos al mismo tiempo, le rogamos que realice un pedido. > Estableciéndonos en esta ciudad, como comerciantes y agentes generales, nos tomamos la libertad de informarle de ello, y solicitarle la preferencia de su pedido.
Nuestra sociedad pasará a ser una sociedad anónima. el 1 de mayo, y por la presente le informamos
Nos complace informarle que nuestro negocio se convertirá en una empresa limitada el día 1 de mayo.
el 1 de mayo.
La junta general anual de accionistas de la empresa se llevará a cabo en el Bankers Club el 1 de marzo. Se informa que la junta general anual de accionistas de nuestra empresa se llevará a cabo en el Bankers. ' Club el 1 de marzo.
Por este medio le informamos que hoy le hemos pagado al Sr. R.S. 120 dólares.
A través de estas líneas, le informamos que pueden enviarle pedidos considerables. .
2. Responder
La empresa ha llegado a la conclusión de que los productos que ofrecemos son de alta calidad y a precios razonables. Gracias por darnos la oportunidad de cumplir con nuestros requisitos. p >
Estamos seguros de que estamos ofreciendo un artículo sólido a un precio popular y agradeceríamos la oportunidad de fundamentar nuestras afirmaciones.
Su empresa nos informó en su carta del 6 de mayo que así es. incapaz de fundamentar nuestras afirmaciones. Los productos ofrecidos por su empresa. Esta respuesta
En respuesta a su favor del 6 de mayo, le informamos que no podemos aceptar los productos ofrecidos por usted. p>
Acerca de usted La empresa preguntó sobre el salvado de trigo y ahora podemos proporcionarle 20 toneladas del mismo
En respuesta a su consulta sobre el salvado, le ofrecemos 20 toneladas del mismo. /p>
Su carta ha sido recibida, el centro comercial aquí permanece tranquilo.
En respuesta a su carta, afirmamos que el mercado permanece tranquilo.
No he respondido. a su carta del 8 de mayo. Lo siento mucho y espero que regrese.
Disculpe que no respondamos a su favor del 8 de mayo hasta hoy. Muchas gracias por su carta de honor del día 8 de este mes. El Sr. es un hombre honesto y confiable. Por la presente le informo
En respuesta a su carta del día 8 del corriente. decir que el Sr. ? es un hombre de carácter confiable
Con respecto a la consulta sobre el Sr. H. En respuesta a su consulta sobre el Sr. H., tenemos el placer de hacerlo.
Estamos afirmando que es un hombre completamente confiable.
Respecto a la situación de S. Company, por la presente respondemos con gusto
Nos complace responder a su consulta sobre S. amp; pany.
En cuanto a la situación del Sr. J., nos complace informarle que creemos que es una persona absolutamente confiable.
Contestando a su consulta sobre el Sr. J. , nos complace decir que lo encontramos absolutamente confiable.
Su carta del día 17 es sobre el acuerdo. Me gustaría informarle que le enviaremos el cheque pronto. > Respondiendo a tu carta del día 17 sobre la cuenta, en breve te enviaré un cheque
3. Aceptación
Recibí tu carta ayer y por la presente la acepto según lo dispuesto. los términos que usted acordó. Esta tarea
Acuso recibo de su carta de ayer, y acepto agradecido el nombramiento en los términos que usted menciona.
Gracias por su carta del 1 de junio.
Nos complace acusar recibo de su favorito del 1 de junio.
Gracias por su carta del 5 del corriente. su carta del día 5.
Este producto será enviado por el último barco de vapor en diciembre. Por favor, infórmeme cuando llegue la mercancía.
Por favor, acuse recibo y envíe la mercancía. por el último vapor de diciembre
Recibimos debidamente su favor del 15 de mayo, contenido del cual tomamos nota con agradecimiento
Estamos en posesión de su favorito del 6.
Estamos en posesión de su favorito del día 6 de junio, y lamentamos tener que informarle que nos resulta imposible entregarle la mercancía.
La factura de la mercancía enviada. el 15 de julio se ha recibido
Estamos en posesión de su factura del 15 de julio
Gracias por su pedido de los siguientes productos:...
Tu favor
del 7 de julio está a la mano, y gracias por su pedido de: ...
Gracias por su carta del 10 de julio
Su favorito del 10 de julio llegó debidamente. a
Su favor de ayer que cubre un cheque de $100 está debidamente a la mano
Su favor de ayer que cubre un cheque de $100 está debidamente a la mano. >
Tu favor de ayer es debidamente recibido.
Hemos recibido tu carta de ayer.
Hemos recibido tu carta de ayer.
Hemos recibido debidamente. Recibimos su carta de ayer.
Recibimos debidamente su carta de ayer
Recibimos debidamente su carta de ayer
Recibimos el 1 de mayo su valioso favor de fecha 3 de abril
Recibimos su carta el 27 de mayo según lo previsto. Carta y borrador adjunto por 150 dólares. Recibimos su favor del 27 de mayo, con un giro de 150 dólares.
Carta recibida el 6 de febrero.
p>
Hemos recibido su carta del 6 de febrero.
p>
Hemos recibido tu carta del 6 de febrero.
Tenemos que agradecer el recibo de tu favorito del 6 de junio., 4,