La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - ¿Para qué sirve el Examen Nacional de Calificación de Traducción?

¿Para qué sirve el Examen Nacional de Calificación de Traducción?

Uso:

El certificado de calificación (nivel) profesional de traducción nacional emitido por el Ministerio de Personal está vinculado al título profesional, brinda oportunidades y garantías para la postulación y promoción de los profesionales de la traducción, y ha sido incluido en el secuencia de calificación profesional por el Ministerio de Personal.

A través de la comparación, no es difícil ver que el Examen Nacional de Calificación (Nivel) Profesional de Traducción del Ministerio de Personal tiene ventajas absolutas en términos del alcance válido del certificado, la división de los niveles de examen, y la división de la dificultad del examen.

Como plan de reforma a largo plazo, seguramente se convertirá en la corriente principal de los exámenes de certificación de traducción y en la única forma para que los profesionales de la traducción obtengan una certificación nacional de calificaciones profesionales de traducción.

Contenido de las pruebas de traducción de Nivel 2 y Nivel 3:

La prueba de traducción de Nivel 3 incluye dos materias: capacidad de traducción integral y práctica de traducción. La prueba de traducción de Nivel 3 incluye principalmente inglés. -Traducción al chino y traductor chino-inglés.

3. Contenidos del examen oral:

El examen de interpretación consta de dos materias: capacidad interpretativa integral y práctica de la interpretación.

IV.Formato del examen:

1. La parte de juicio integral de habilidades se divide en A y B durante 10 minutos.

Escuchar un discurso. Hay 10 oraciones cortas en el examen. Decide si está bien o mal. (Solo dos opciones, verdadero o falso)

b: Escucha 10 frases cortas. Hay 10 preguntas en el examen, cada pregunta tiene tres opciones.

2. El tiempo total de la prueba es de 60 minutos, con 10 minutos para juicio, comprensión de textos y gestalt.