La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - Métodos de enseñanza de lenguas extranjeras [Tres métodos exitosos de enseñanza de lenguas extranjeras y su inspiración para la reforma de la enseñanza del inglés en mi país]

Métodos de enseñanza de lenguas extranjeras [Tres métodos exitosos de enseñanza de lenguas extranjeras y su inspiración para la reforma de la enseñanza del inglés en mi país]

Resumen: Desde mediados de la década de 1980, varios países han ajustado y reformado gradualmente la enseñanza de lenguas extranjeras, y han surgido algunos métodos de enseñanza exitosos, entre los que destacan el método de la función comunicativa, el método de enseñanza de contenidos y el método de enseñanza de inmersión. Estos métodos exitosos de enseñanza de idiomas extranjeros tienen ciertas implicaciones para la reforma de la enseñanza del inglés en mi país: mejorar la eficiencia de la enseñanza y el aprendizaje, coordinar la enseñanza y el aprendizaje en diversas materias, fortalecer aún más la comprensión del aprendizaje del inglés y proporcionar un entorno de comunicación lingüística real. .

Palabras clave: métodos de enseñanza; inglés; enseñanza; inspiración

Número de clasificación de la biblioteca china: G23.31 Código de identificación del documento: A Número de documento: 1009-010x(2007)03- 0033- 02.

1. Métodos exitosos de enseñanza de lenguas extranjeras en la reforma de la enseñanza de lenguas extranjeras

El siglo XXI es una era de alta tecnología altamente competitiva. Sus principales características son la globalización económica y un alto grado de informatización. Lo cual es muy importante para los talentos del siglo XXI, que plantean exigencias más altas. Deben tener sólidos conocimientos profesionales, un alto conocimiento de la información y la capacidad de comunicarse en inglés en la vida diaria y en los campos profesionales. Muchos países han predicho la demanda de talentos en lenguas extranjeras en el siglo XXI y han ajustado y reformado gradualmente la enseñanza de lenguas extranjeras desde mediados de la década de 1980, y han surgido algunos métodos de enseñanza exitosos.

1. Método de enseñanza de la función comunicativa (comunicación).

Se centra en gran medida en la enseñanza general de lenguas extranjeras, es decir, el contenido de la enseñanza se centra en las lenguas utilizadas en la vida diaria para cultivar la capacidad de las personas para comunicarse en lenguas extranjeras en la vida diaria. Sin embargo, el desarrollo de la sociedad actual requiere con urgencia talentos compuestos que sean profesionales y entiendan idiomas extranjeros. Se requiere que tengan habilidades de comunicación en idiomas extranjeros en los campos profesionales, no sólo en la vida diaria. En este contexto, a mediados de la década de 1980, muchos países occidentales comenzaron a implementar experimentos de reforma que combinaban la enseñanza de idiomas con la enseñanza de contenidos. Como resultado, surgió el método de “aprendizaje de integración de idiomas y contenidos”.

Las principales ventajas son: ① Basado en la función del proyecto de pensamiento lingüístico, teniendo en cuenta la estructura del lenguaje y la comunicación lingüística, cultiva habilidades comunicativas en idiomas extranjeros a través de comportamientos comunicativos significativos en idiomas extranjeros. No excluye la enseñanza del conocimiento del idioma, pero la enseñanza del idioma debe satisfacer las necesidades de comunicación de los estudiantes. Al comunicarse con los demás, los estudiantes deben considerar el propósito de expresarse y comprender a los demás. Por lo tanto, la enseñanza de idiomas debe considerar otros factores además del lenguaje y el habla. (3) Se centra en el estatus social, la identidad, el género y las actitudes mutuas, así como en otros factores que pueden tener un impacto en la comunicación, como empleados y empleadores, médicos y pacientes, padres e hijos, profesores y estudiantes. . (4) El método comunicativo pone especial énfasis en la comprensión de la cultura y costumbres del país donde se aprende la lengua.

Los procedimientos básicos de enseñanza del método comunicativo son la presentación de situaciones, ejercicios estructurales y actividades comunicativas. Exponer a los estudiantes a nuevos idiomas en contexto tiene como objetivo ayudarlos a comprender mejor su significado y uso. El propósito de operar la nueva estructura de puntos del idioma como una unidad es ayudar a los estudiantes a dominar los puntos del idioma aprendido de la manera más rápida y efectiva posible y usarlos correctamente en actividades comunicativas.

2. Enseñanza basada en contenidos.

En la enseñanza de materias no lingüísticas se utilizan lenguas extranjeras como lengua de instrucción. Este método de enseñanza se usa a menudo en las escuelas intermedias porque los estudiantes de secundaria han adquirido ciertas habilidades en idiomas extranjeros. Diferentes países aprenden diferentes idiomas extranjeros según sus condiciones reales.

Las principales características son: En primer lugar, las lenguas extranjeras se enseñan de forma directa y conectada con el contenido expresado; en segundo lugar, la lengua materna de los estudiantes no se utiliza para la enseñanza en ningún momento. Cursos como geografía, historia, música o educación física se imparten en inglés en escuelas de Austria, Finlandia, Alemania y los Países Bajos, y algunas escuelas imparten cursos técnicos y vocacionales en inglés. En Australia, las escuelas de todo el país tienen programas que utilizan lenguas extranjeras como lengua de instrucción. Los idiomas extranjeros utilizados en estas escuelas son el chino, francés, griego, italiano, japonés, jemer, malayo-indonesio, polaco, español y turco. Estos planes de lecciones se distribuyen en varios niveles de enseñanza, pero la mayoría de ellos se encuentran en el nivel de escuela primaria. Estos programas de enseñanza se implementan junto con programas de enseñanza que enseñan determinadas materias utilizando el inglés como medio de instrucción.

Las principales ventajas son: ① Énfasis en el aprendizaje directo y la aplicación de lenguas extranjeras, para que los estudiantes puedan dominar verdaderamente la herramienta de las lenguas extranjeras.

② Preste atención a la enseñanza oral de inglés y pronunciación y comprenda la esencia de la enseñanza de lenguas extranjeras. ③ Preste atención a practicar y cultivar hábitos lingüísticos. ④ A través de la enseñanza de patrones de oraciones, los estudiantes pueden aprender gramática práctica de manera planificada en la práctica del idioma y aprovechar plenamente el papel de la gramática en la enseñanza de idiomas extranjeros. ⑤ Utilice ayudas visuales para la enseñanza y utilice ampliamente métodos de enseñanza y métodos que se acerquen a la vida real, haciendo que la enseñanza sea más vívida y mejorando en gran medida la calidad de la enseñanza de lenguas extranjeras.

3. Sin sensación de inmersión.

El método de enseñanza de inmersión es un método de enseñanza especial de "integración de idiomas y contenidos" Su finalidad docente es principalmente el dominio de los contenidos de la materia. Los estudiantes adquieren habilidades lingüísticas al dominar las habilidades y el conocimiento de la materia apropiados para su nivel de grado. En Canadá, los experimentos de enseñanza bilingüe por inmersión comenzaron en 1965. Este método de enseñanza se utiliza principalmente para enseñar francés a estudiantes de habla inglesa. Desde entonces, la inmersión se ha practicado en muchas partes de América del Norte y han surgido diferentes formas de inmersión. En Austria y los Países Bajos, cada vez más escuelas están implementando una enseñanza de inmersión similar a la de Canadá, conocida como "enseñanza bilingüe". En Alemania, muchas escuelas comienzan a implementar el plan de enseñanza llamado "aprendizaje a través de lenguas extranjeras" en el primer grado de la escuela primaria, aprendiendo alemán durante medio día y aprendiendo una lengua extranjera durante medio día. Los idiomas extranjeros utilizados en estas escuelas incluyen inglés, francés, italiano, portugués, polaco y ruso. La práctica ha demostrado que cuando la enseñanza de lenguas extranjeras se combina con la enseñanza de materias, la eficiencia del aprendizaje de lenguas extranjeras es mayor que la del aprendizaje de lenguas puro y aislado. Porque sólo cuando los propios estudiantes utilizan el lenguaje para implementar comportamientos comunicativos reales, su aprendizaje de idiomas puede producir buenos resultados. El diseño curricular debe tener en cuenta tanto el contenido de la materia como la forma del lenguaje. Los profesores pueden proporcionar un lenguaje más complejo para que los estudiantes lo imiten paso a paso y diseñar algunas formas de enseñanza en el aula que requieran que los estudiantes utilicen un lenguaje más complejo para completar las tareas de aprendizaje.

2. La situación actual de la enseñanza del inglés en China y el esclarecimiento de la enseñanza de lenguas extranjeras hacia nosotros

La enseñanza del inglés juega un papel importante en todas las etapas de la enseñanza en nuestro país, excepto para Los métodos y métodos de enseñanza del inglés. El efecto ha sido muy controvertido. En la actualidad, el foco de la reforma de la enseñanza del inglés debería ser la innovación de los métodos de enseñanza.

En primer lugar, debemos mejorar vigorosamente la eficiencia de la enseñanza y el aprendizaje del inglés. Experimentos extranjeros han demostrado que cuando la enseñanza de lenguas extranjeras se combina con materias, la eficiencia del aprendizaje de lenguas extranjeras es mayor que la del aprendizaje de lenguas puro y aislado, porque sólo utilizando la lengua para implementar comportamientos comunicativos reales el aprendizaje de lenguas puede producir buenos resultados.

Podemos aprender del método de "aprendizaje integrado de idiomas y contenidos" e intentar abrir clases de inglés en escuelas primarias y secundarias de todo el país para enseñar inglés en materias como informática, física, química, etc. para mejorar la eficiencia de los estudiantes que aprenden inglés y permitir que un grupo de estudiantes de todos los ámbitos de la vida aprenda inglés. Los estudiantes con excelente rendimiento académico se destacan desde el principio.

En segundo lugar, la enseñanza de diversas materias debe cooperar entre sí. El objetivo principal del aprendizaje es dominar el contenido de la materia, pero no podemos pasar por alto otro propósito de este método de enseñanza, es decir, en la enseñanza de idiomas, cada materia debe coordinarse, cooperar, complementarse y promoverse entre sí según el plan de enseñanza, de modo que para mejorar el nivel de uso del idioma de los estudiantes. Además, los estudiantes universitarios y universitarios con especialización en lenguas extranjeras reclutados por muchas universidades nacionales son básicamente graduados de secundaria que se centran en artes liberales. La mayor parte de la educación que recibieron en los departamentos de lenguas extranjeras de las universidades fue lengua y literatura. Después de graduarme, fui a enseñar en escuelas primarias y secundarias. El idioma de enseñanza era aceptable, pero era más difícil impartir algunos cursos de ciencias en un idioma extranjero. Por lo tanto, el departamento de lenguas extranjeras de la universidad puede considerar reclutar estudiantes de secundaria con algunas especialidades en ciencias o una combinación de artes y ciencias. Esto puede satisfacer la demanda de profesores bilingües en algunas escuelas intermedias nacionales.

En tercer lugar, debemos fortalecer aún más nuestra comprensión del aprendizaje del inglés. El objetivo final de las personas que aprenden una lengua extranjera es poder comunicarse con contenido real y significado práctico en situaciones de comunicación reales. La enseñanza de lenguas extranjeras tiene como objetivo cultivar las habilidades comunicativas de los estudiantes. Muchos estudiantes de secundaria en nuestro país no tienen un interés duradero en aprender inglés. Hay muchas razones involucradas aquí, pero una de las más importantes es que durante los seis años que van del primero al tercer año de la escuela secundaria, los estudiantes rara vez tienen la oportunidad de utilizar el inglés como una herramienta de comunicación útil en situaciones reales. El propósito de aprender inglés es solo para el examen.

Además, se debe proporcionar un entorno de comunicación en lenguaje real. Nuestro país carece de un entorno para el uso del inglés y los escenarios de práctica que creamos para los estudiantes en las clases de inglés son en su mayoría artificiales.

¿Podemos aprender de la integración del idioma y el contenido y utilizar el inglés como idioma de enseñanza para materias como computación, física, química, etc., para brindarles a los estudiantes la oportunidad de usar el inglés intencionalmente en situaciones de comunicación reales, de modo que el inglés pueda convertirse realmente en una herramienta de comunicación?

Materiales de referencia:

[1] Zhang Shiyi. Método de enseñanza directa de inglés[M]. Llevar a la fuerza: Compañía de libros Zhonghua, 1922.

[2]Li Tingxiang, editor en jefe. Método de enseñanza de inglés [M]. Beijing: Prensa de Educación Superior, 1983.

[3] Wu Tang, Wang Cairen, Hangzhou. Métodos de enseñanza de inglés en la escuela secundaria [M]. Tercera edición, Nanning: Editorial del Pueblo de Guangxi, 1983.

[4]Ding Junhua. Una revisión de las escuelas y sistemas de métodos de enseñanza de lenguas extranjeras en el país y en el extranjero [N]. Tutorial de inglés, 1997~1998.

[5] Tang·. Métodos y técnicas de enseñanza del inglés[M]. Prensa Educativa de Shanghai, 1983.

Editor: Yan