La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - Traducción al inglés de artículos en inglés sobre negocios internacionales (Parte 2)

Traducción al inglés de artículos en inglés sobre negocios internacionales (Parte 2)

He traducido los resultados del sistema a un lenguaje coloquial, debe ser fácil de entender. Oye, es realmente difícil para los estudiantes de primaria aprender inglés ~ ~ ~ ~

Mientras sean miembros dirigidos por LC o HC, su trato cultural es similar al de los socios de ventas extranjeros.

La distancia entre los cultivos LC o HC será relativamente estrecha. Por tanto, pocos problemas de comunicación se basan en la distancia cultural, por lo que puede aparecer en los canales de comercialización. Sin embargo, es esta situación de socio de ventas la que a menudo ocurre en los canales comerciales y de marketing internacionales, tanto de LC como de HC.

(Por ejemplo, la cultura HC de Estados Unidos y Brasil, Estados Unidos y Japón, Estados Unidos y México). Por lo tanto, la distancia cultural entre los dos puede ser relativamente grande y puede convertirse en un canal de ventas influyente, eficaz y de rápido movimiento en los intercambios internacionales.

Ejemplo: Un correo electrónico normal, con fecha de envío, de un único canal a participantes de HC en Estados Unidos en Japón.

Es imposible cumplir todas las condiciones de forma tan sistemática.

Amigos japoneses, es muy común que nuestro sencillo formato de correo electrónico no sea el adecuado para nosotros. Todavía estamos acostumbrados a utilizar nuestra propia empresa. De hecho, si los participantes en el canal de negocios japonés no cambian las relaciones interpersonales establecidas, ¿por qué decir que cada uno de los ejecutivos relevantes de cada empresa se encuentra con otra persona de la empresa, y cara a cara, hay casi no entiendes Japón ¿El respeto o la confianza que el destinatario del correo electrónico podría depositar en ti? Este fundamento cultural provoca incompatibilidad e incluso desconfianza entre las empresas de comunicación formal involucradas en el marketing.

La composición del camino del marketing pertenece a países LC y HC con diferentes culturas.

Una fuente única de cultura empresarial y AVC.

Puede despertar la intención de mejorar el propio nivel cultural.

Frente a los canales de cooperación HC. Por ejemplo, empresas japonesas

Puede solicitar una "aclaración" del correo electrónico de nuestra empresa por teléfono, fax o carta para mejorar la comunicación del correo electrónico original.

De hecho, toda la serie de comunicaciones de ida y vuelta puede requerir la ayuda de llamadas telefónicas, faxes y cartas para acortar la distancia entre nuestros canales culturales y crediticios.

Como resultado de la cooperación entre Japón y HC,

Desde los canales de marketing cultural, los miembros pueden solicitar una comunicación de información efectiva con mayor frecuencia.

Otro miembro empresarial está en

nivel cultural en comparación con sus socios de canal comercial para reducir la brecha cultural.

Esta distancia cultural brinda relaciones potenciales en canales y comunicaciones de marketing internacionales.

Aquí tienes una hipótesis: