Metro japonés
Significa usar "に" en lugar de "で" para el transporte. Subterráneo, subterráneo, subterráneo, subterráneo.
Y estás hablando de andar en bicicleta.
Una manera fácil es poner "るに" delante, ten esto en cuenta.
2. Uso general de なと
Vamos.
La traducción de など es como "...etc." en chino, que significa lo mismo.
Ejemplo: そののにやなどのがぁります (Hay libros en japonés e inglés en esta librería).
3. ¿Qué verbos se utilizan para combinar sombreros, ropa, faldas, pantalones, gafas, corbatas y guantes?
Sombrero. No, no, no.
Dame gafas, por favor.
ネクタィをめ
Cuídalo bien
スカートをはく(wear)
ズボンをはく
Por favor, dame el bolso.
Úsalo cuando uses ropa superior (るきる).
Use く (はく) cuando use ropa para la parte inferior del cuerpo, incluidos pantalones, faldas, calcetines, etc.
Utilizar con gorro, bufanda o ropa de pies a cabeza.
4. La raíz del verbo ます加ながら se puede utilizar con el verbo て. . aparte. . "¿Reemplazo? Por ejemplo, en la cantina, puedes comer, beber, comer. Nos vemos por la noche.
No puedes.
ながら, traducido como "un lado "... "las acciones ocurren simultáneamente.
La forma て implica la secuencia de acciones, y て tiene muchos significados, no importa cuál, habrá un orden.
Por ejemplo: Gafas をかけてをフみます (leer con gafas)
Siento que es una acción sincrónica, pero es imposible leer un libro primero sin usar gafas. , entonces los dos La posición del altavoz no se puede invertir, pero por cierto puedes invertirla.
5. ¿Cuándo se utilizan "にと" y "と" para viajes de negocios u otras actividades?
Hacer algo con alguien, hacer algo con alguien, están todos juntos, como la palabra china "armonía".
No tienes un ejemplo aquí, así que no puedo decirlo. Algunas palabras "jie" y "jie" tienen significados diferentes.
Si estás en contacto con otras personas, mantente ahí para ellos.
Éxodo: Si deseas pagar personalmente, por favor contáctame.
Por favor, quédate conmigo un momento.
. . Entonces, esta estimación es algo a tener en cuenta.
6. ¿Cuál es la diferencia entre ir a un lugar determinado, como "viaje a Beijing" y "viaje a Beijing"? ¿Cuándo usar?
に representa el punto final y el destino de la acción. Significa que la acción a la que vas termina en Beijing y no hay otras acciones en el medio. Desde el punto de partida hasta el final, sólo se llega a Beijing.
へ significa la dirección de la acción. Solo significa que la dirección de la acción que desea tomar es ir a Beijing. No significa que no hará otras cosas ni tomará desvíos. Al final, no sabes si te quedarás en Beijing.