El significado de la cuarta canción de cuatro en Saixiaqu
La cuarta de las cuatro canciones bajo el sello significa:
Hay una atmósfera triste en la frontera, porque el general Huo, que murió en la guerra, acaba de ser enterrado.
Personas de todo el país vinieron a presentarle sus respetos y su muerte conmocionó a la región norte.
El general falleció, los logros de sus subordinados fueron abolidos y pronto serán transferidos.
Los hombres del general todavía fueron enviados a vigilar la frontera, pero estaban tan enojados que solo pudieron mirar al cielo y llorar amargamente.
Texto original de la cuarta de las cuatro canciones bajo el enchufe:
Qué situación más miserable al borde, el general Huo ha sido enterrado.
Las canciones están todas relacionadas entre sí y se escuchan de sur a norte.
La mayoría de los hechos meritorios fueron depuestos, y los soldados y caballos también buscaban puntos.
La única forma de enviar a Huanglong a la guarnición es llorar y detener las nubes.
"Cuatro canciones bajo el Sai" es un grupo de poemas creados por Wang Changling, un poeta de la dinastía Tang.
Información ampliada
Las dos primeras frases de este poema utilizan Huo Qubing de la dinastía Han para referirse a los generales fronterizos que lograron grandes logros en la dinastía Tang. Había un ambiente de tristeza porque acababan de enterrar a un general que había muerto en batalla. Entonces todos los subordinados del general vinieron a presentarle sus respetos. La noticia de su muerte conmocionó a la vasta frontera norte. Estas cuatro frases laterales resaltan la conducta del general como un general famoso que fue muy respetado por el público, profundamente amado por sus soldados y poderoso en la frontera durante su vida. Su muerte es una gran pérdida para la gente del mundo.
Las oraciones quinta y sexta tratan sobre la lealtad. Durante la vida del general, lo siguió a luchar en la vasta y larga zona fronteriza del norte y realizó grandes hazañas militares ahora que el general falleció. , muchos de sus logros han sido cancelados y las tropas que dirigen pronto serán trasladadas. Luego se escribió que aunque las antiguas tropas del general fueran privadas de sus méritos, serían enviadas a otra guarnición fronteriza. Se llenaron de dolor y de ira, pero sólo pudieron llorar al cielo.
La narrativa de Quan Dang es limpia y ordenada, su escritura es vigorosa y desenfrenada, y su estilo es trágico y majestuoso. El poeta registró la escena del funeral de un general en un lenguaje muy conciso, y así reflejó la dificultad de. Al recompensar el mérito en el ejército, el fenómeno injusto que hizo que el héroe derramara lágrimas reveló hasta cierto punto las profundas contradicciones internas de la sociedad feudal y expresó una profunda simpatía por el sufrimiento de los soldados meritorios. Vale la pena reflexionar sobre la palabra "gengqian". Muestra la injusticia de la corte hacia los soldados meritorios y suspira con pesar.