Traducción de Si Zhi Quan
De la primavera a la piedra, del tronco del árbol a la rama. Soplar seda de bambú. Del pabellón de la montaña al pabellón del agua, del loro al cormorán. Bolígrafo de cinco colores, personajes fragantes cruzados. Salpica tinta en el canal. Las mágicas pinturas de Han Gan y los vigorosos poemas de Li Ling. Varias calles de flores han ganado nuevos premios y algunas tienen una fragancia refrescante. Miles de kilómetros de humo de faro, soldados luchando por fortalezas de seguridad; un arado que llueve a cántaros, agricultores y aldeas aprovechan la oportunidad.
Traducción
El manantial está opuesto a la piedra, y el tallo está opuesto a la rama. Soplar bambú se refiere a tocar flautas de bambú y otros instrumentos musicales. Tocar la seda es un instrumento. Los instrumentos musicales antiguos como la lira y el arpa están hechos de cuerdas de seda, por eso se les llama cuerdas de seda. Un pabellón de montaña se refiere a un pabellón construido en una montaña, y un pabellón junto al agua se refiere a una plataforma construida sobre el agua, con una casa construida sobre la plataforma para que los turistas la visiten y descansen. El loro es un pájaro de plumas brillantes y aficionado al canto. El cormorán es un ave acuática que se adapta bien a la pesca y que también puede ser domesticada. Otros nombres incluyen Pescador, Moya, Cuervo de Agua, Águila pescadora, etc. "Pincel de cinco colores" fue publicado por Guo Pu, un erudito y poeta de la dinastía Jin que escribió muchos poemas excelentes. En sus últimos años, una vez soñé con Guo Pu y le pedí un bolígrafo de cinco colores. Como resultado, Jiang Yan se deprimió inesperadamente y lo llamaron "Jiang Lang está agotado". Por lo tanto, el bolígrafo de cinco colores es un bolígrafo mágico que puede escribir excelentes obras sobre antiguas leyendas chinas. "Shi Xiang Ci" habla de la dinastía Liao, que fue el poder político establecido por el pueblo Khitan en el norte de China. * * * Fue transmitido a los Nueve Emperadores y existió durante 210 años. La historia que vamos a contar ocurrió durante el reinado del emperador Daozong Yelu Hongji de la dinastía Liao. La reina de Yelu Hongji se llamaba Xiao Guanyin. Era hermosa, especial y talentosa, y se ganó el amor de Yelu Hongji. Sin embargo, fue incriminada por el ministro traicionero Yelu Dashi, quien dijo que Xiaohou tuvo una aventura con un actor y falsificó el Shixiang Ci como prueba. Al final, la reina Xiao se vio obligada a suicidarse. Splash es un término de pintura que significa renderizar con grandes cantidades de tinta. Sichuan Yi: Yi, antiguo recipiente de vino; pasar vino significa pasar la copa de vino mientras se bebe. "Salpicaduras de tinta" y "Zhuan" no sólo tienen significados literales estrictos, sino que también están estrechamente relacionados con la bebida y la creación de pintura. Cuenta la leyenda que "cada vez que el pintor Wu Daozi quiere gastar dinero, debe beber mucho". Durante las dinastías Yuan y Ming, el erudito Bei Qiong describió la escena pictórica del pintor Ma Wenbi en la "Colección de poesía Qingjiang" y dijo: "Ma Wenbi, que ha estado escribiendo sobre Ma Wenbi en la dinastía Qin occidental durante mucho tiempo, puede dibujar Los poemas más románticos. El vino está lleno de diversión y el Basán está a miles de kilómetros de distancia ". Entonces, salpicar tinta también es proporcional al significado de la comunicación. Han Gan, el famoso pintor de las pinturas mágicas de Han Gan, era famoso por sus pinturas de caballos en la dinastía Tang. Cuando Han Gan era un adolescente, solo era un empleado de un hotel. Más tarde, fue apreciado por el poeta Wang Wei y lo patrocinó para que estudiara pintura. Después de graduarse, fue conocido como pintor de la corte. Al principio, estudió con el pintor Cao Ba. Más tarde, siguió estudiando mucho y se casó. Era bueno pintando retratos, especialmente caballos. Se dice que en los primeros años de Jianzhong, alguien llevó un caballo con una enfermedad en las patas a ver a un médico. Su pelo, color y huesos son muy similares a los caballos pintados por Han Gan, algo que los caballos reales no tienen. Entonces condujo el caballo y corrió por la ciudad, y se encontró con Han Gan. El propio Han Gan estaba sorprendido. Después de regresar a casa, vi que el caballo que pinté tenía patas muy oscuras y supe que su pintura había alcanzado el nivel psíquico. Niños, ¿creéis que las pinturas de Han Gan son mágicas? Du Fu, el gran poeta de la dinastía Tang, elogió al pintor Cao Ba en "Introducción a la pintura" y también escribió sobre Han Gan: "Tu discípulo Han Gan también puede pintar un pobre caballo Li Ling, el nieto del famoso". El poeta Li Guang de la dinastía Han Occidental escribió en En el segundo año de la dinastía Han, el emperador Wu de la dinastía Han libró una batalla decisiva con cien mil ejércitos Xiongnu debido a la disparidad de fuerza entre los dos bandos y la falta. de refuerzos, fueron derrotados y se rindieron. Li Ling conoció a Su Wu, que estaba encarcelado por los hunos. Su Wu también fue una figura muy famosa en la historia. Los hunos ordenaron su detención y permaneció allí durante 19 años a pesar de las dificultades. Más tarde, Su Wu fue liberado y Li Ling sostuvo vino para despedirlo. Su poema de despedida a Su Wu fue audaz y conmovedor. Después de leer esto, no puedo evitar suspirar. A lo largo de los tiempos, han surgido grandes cantidades de talentos y tengo que trabajar duro con mi madre. De lo contrario, me daría mucha vergüenza seguir leyendo. Nuestras habilidades están realmente muy por detrás de las de los demás. En la dinastía Song, el "Nuevo Libro Tang·Wen Zhi Zhuan" se publicó en varias calles de flores. Sí, una vez, Wu Zetian de la dinastía Tang inspeccionó Nanlongmen en Luoyang y ordenó a los ministros que escribieran poemas. Quien lo escriba primero será recompensado con una túnica de brocado. Cuando escribió por primera vez "Dongfang Qiu", Wu Zetian le dio la túnica de brocado a Dongfang Qiu. Como resultado, antes de que Dongfang Qiu se sentara, también se escribieron los poemas de Song, pero eran mejores que los de Dongfang Qiu, por lo que Wu Zetian le dio la túnica de brocado de Dongfang Qiu a Song. Las generaciones posteriores la usaron para describir talentos sobresalientes y venir desde atrás. Algunas personas prefieren utilizar la frase "grasa solidificada y ligeramente perfumada" para referirse a la grasa solidificada, que a menudo se utiliza para describir la piel clara y delicada de las mujeres hermosas. La fragancia se refiere al camino, entonces, ¿cómo puede el camino ser fragante? Por lo tanto, la fragancia del incienso no es la fragancia del camino, sino que el borde del camino está lleno de flores, y la fragancia de las flores llena el camino. Por tanto, esta frase no solo cumple con los requisitos del enfrentamiento, sino que también tiene la belleza de un hombre talentoso y una mujer hermosa.
La torre de baliza en Diez Mil Millas se refiere a la guerra, porque en la antigüedad no había herramientas de comunicación avanzadas como las nuestras, ni telégrafo, ni teléfono, cómo notificar a compañeros distantes en caso de emergencia en la frontera, por lo que los antiguos inventaron la torre de baliza. Una vez que el enemigo ataque, enciende una hoguera. Generalmente, el humo se libera durante el día y se enciende por la noche. Muchas torres de baliza estaban conectadas entre sí, por lo que las noticias de la guerra podían extenderse rápidamente. Entonces, una vez que se encienda la hoguera, los soldados en la frontera sabrán que deben tomar las armas para defender la frontera. La lluvia helada se refiere a una buena lluvia que puede nutrir los cultivos. Cuando los agricultores aprovechan la lluvia, significa que deben aprovechar la oportunidad favorable y trabajar duro.