¿Qué significa fonología en los textos antiguos?
La fonología es diferente de la fonética: la fonología es una descripción objetiva del habla, a veces utilizando varios métodos experimentales para aclarar los fenómenos fisiológicos y físicos del habla, por otro lado, la fonología trata el habla como una observación sistemática; estudia la relación entre diversos fenómenos del habla. Dado que la fonética estudia la fonética como un fenómeno fisiológico o físico, existe la llamada fonética general, que habla de las funciones de los articuladores y la composición de diversas fonéticas. Se aplica a todos los seres humanos, pero la lengua específica de cada nación tiene sus propias características fonéticas. En cuanto a la fonología, no puede haber una "fonología general" porque la fonología siempre pertenece a una lengua específica, que tiene características nacionales muy obvias. El sistema fonético de la lengua A nunca puede ser el mismo que el sistema fonético de la lengua B.
Sin embargo, la fonología está estrechamente relacionada con la fonética. Es inimaginable que una persona pueda aprender bien la fonología sin comprender la verdad sobre la fonética. Por tanto, podemos decir que la fonética es la base de la fonología.
La fonología china tiene una tradición de más de mil años y cuenta con su propio conjunto de teorías y terminología. Deberíamos explicarlo utilizando las teorías y términos de la fonética moderna. No podemos abandonar las teorías y la terminología antiguas porque debemos heredar la herencia cultural de la fonología.
Propósito de la investigación
Estudiamos la fonología china moderna para comprender la pronunciación rigurosa y sistemática del chino moderno, a fin de dominar mejor la pronunciación del chino moderno, lo que favorece el lenguaje. práctica.
Estudiamos fonología del chino antiguo porque es un departamento de lengua muy relacionado con la historia de la lengua china. Es necesario estudiar en profundidad la fonología del chino antiguo antes de que sea posible estudiar la historia del desarrollo de la fonética china.
Fonología y filología también están estrechamente relacionadas. Hay filología en sentido estricto y filología en sentido amplio. El primero se especializa en la forma de las palabras; el segundo estudia la forma, el sonido y el significado de las palabras. En un sentido amplio, la fonología también se incluye en la filología. La Filología, antiguamente conocida como "escuela primaria", fue originalmente una clase de alfabetización. Los eruditos antiguos creían que la lectura debe ser primero alfabetización, porque la era de algunos libros antiguos está muy lejos de los tiempos modernos y hay muchas palabras en los libros que no reconocemos en términos de glifos, pronunciaciones y significados. Además, la forma y el sonido de los caracteres chinos están vinculados orgánicamente. Si no entiendes los sonidos antiguos, no entenderás las formas y significados antiguos, o no los entenderás completamente. Los antiguos consideraban los caracteres (formas de los caracteres), los sonidos (fonología) y la exégesis (significados de los caracteres) como el conocimiento básico necesario para heredar la herencia cultural de la patria. Esto es muy razonable.
La fonología tradicional china siempre ha sido considerada un conocimiento profundo, e incluso se la llama una "ciencia única". De hecho, un conjunto de teorías y terminología fonológicas antiguas serán más fáciles de entender, o incluso más fáciles de entender, si se comparan con las teorías y terminología fonológicas modernas. Por supuesto, debido a las limitaciones de la época, también existen algunas teorías vagas o incluso erróneas y algunos términos misteriosos que carecen de base científica en la fonología tradicional. En este pequeño libro los criticamos o los omitimos por completo. Intentamos hacer que la fonología china sea lo más simple posible, pero al mismo tiempo, no podemos comprometer su naturaleza científica sólo porque necesitamos simplicidad. Espero que este pequeño libro pueda cerrar la brecha entre los tiempos antiguos y modernos y permitir a los lectores tener una comprensión relativamente básica de la fonología china.
La función de la fonología
Fonología china e historia de la lengua china, dialectología china, exégesis, arqueología, recopilación, literatura clásica china, historia antigua, paleografía y recopilación de la antigüedad. Los libros están estrechamente relacionados entre sí y tienen muchas funciones. A continuación hablaremos principalmente del papel de la fonología china desde cuatro aspectos.
En primer lugar, la fonología china es la premisa para establecer la historia de la lengua china.
Para estudiar la fonética china, señalar sus características y reglas de desarrollo, orientar el aprendizaje y uso del chino y asegurar el sano y correcto desarrollo del chino, es necesario establecer una historia de la fonética china. . Para establecer la historia de la fonética china, primero debemos estudiar los sistemas de sonido, rima y tono del chino en varios períodos históricos, como el tono, la rima y los sistemas de tono chinos del período anterior a Qin, las dinastías Sui y Tang. , las dinastías Yuan, Ming y Qing, etc. Sólo aclarando las características de los sistemas de sonido, rima y tono en estos diferentes períodos históricos y explorando la relación y las reglas de desarrollo entre ellos, podremos hablar sobre el establecimiento de la historia de la fonética china. Y debemos entender el tono. condiciones de rima y tono del chino en diferentes períodos, debemos confiar en la investigación fonológica. La "Historia de la fonética china" del Sr. Wang Li fue escrita basándose en los resultados de la investigación de la fonología china. Su característica sobresaliente es que muestra en detalle el sistema fonético y la onomatopeya en varias etapas históricas del chino y señala algunas leyes del desarrollo de la fonética china.
En segundo lugar, la fonología es un conocimiento esencial para la investigación dialectal.
La dialectología china es la ciencia que estudia el chino hablado local. Para estudiar los dialectos en profundidad, es necesario abarcar la historia de los dialectos. Sólo encontrando la base de las características de los dialectos desde una perspectiva histórica podremos comprender los orígenes de los dialectos y proporcionar explicaciones científicas de sus características y reglas de evolución. Por lo tanto, para dedicarse a la investigación dialectal, es necesario tener ciertos conocimientos fonológicos. Por ejemplo, la palabra "pantalla" se pronuncia [mu? ], y el dialecto meixiano de Guangdong se pronuncia [m? k? ), ¿por qué la pronunciación de la palabra "pantalla" es tan diferente entre los habitantes de Beijing y los de Meix? Siempre que tengas algunos conocimientos de fonología, sabrás que tanto el dialecto de Beijing como el de Meixian se originan a partir de los sonidos antiguos de las dinastías Sui y Tang. La "cortina" en las dinastías Sui y Tang pertenece a la rima "dúo" con el tono de entrada, la terminación de la rima parada [k] y la onomatopeya [m ɑ k]. Los habitantes de Beijing pronunciarán "cortina" como [Mu? ), esto se debe a que durante la dinastía Yuan, la mayoría de los dialectos del norte perdieron sus finales y, a medida que las finales cayeron, sus vocales también cambiaron mucho. Los meixianos pronunciarán "cortina" como [m? k? ), porque el dialecto meixiano aún no ha experimentado el fenómeno de la caída de las terminaciones de rima de las inflexiones, y debido al efecto estabilizador de las terminaciones de rima consonánticas oclusivas, sus cambios ventrales de rima son muy pequeños. Para estudiar dialectos, generalmente se requiere una encuesta de dialectos. Para realizar una encuesta de dialecto, es necesario acudir personalmente al área de dialecto para hacer preguntas, escuchar conferencias y tomar notas, y realizar análisis y descripciones estáticas, lo que también requiere conocimientos fonológicos. Todos los libros sobre estudios dialectales inevitablemente tocan los conceptos básicos de la fonología. El "Diccionario de estudio de dialectos" compilado por el Instituto de Lingüística de la Academia China de Ciencias Sociales adopta el sistema fonológico medieval, con el objetivo de comparar la fonología antigua y moderna y explicar las bases históricas y las reglas de evolución de las características de la fonología moderna.
En tercer lugar, la fonología es una herramienta de exégesis.
La exégesis es el conocimiento tradicional que estudia el significado de las antiguas palabras chinas. Las disciplinas estrechamente relacionadas con la exégesis incluyen la fonología, la filología, el léxico, la gramática, la filología, etc. Entre ellos, la relación entre fonología y exégesis es la más importante, y es una poderosa herramienta para la exégesis, porque muchas veces es necesario explicar problemas y significados a través de la pronunciación. Los maestros consumados en exégesis dominan el conocimiento fonológico o son grandes expertos en fonología, como Dai Zhen, Wang Niansun, Wang Duan Yucai y Yang Bojun. Hay un ejemplo tan famoso en "Lu Shi Chun Qiu", que es suficiente para ilustrar la importancia de la fonología para la exégesis:
Qi Huangong y Guan Zhong intentaron atacar a Ju'an, pero no lo lograron. una fortuna, y se enteraron en China de este asunto. El duque Huan se sorprendió. ... Más tarde, a Dongguo le crecieron los dientes. ..... Guanzi dijo: "¿Es Zi Xie? El que lo dijo". Sí: "Por supuesto". Guan Zhong dijo: "No digo atacar a Zhou, ¿cómo puedo decir atacar a Zhou?" Dijo: "Escuché que un caballero es bueno haciendo planes. El villano es una buena persona. Yo también estoy robando". Guan Zhong dijo: "Si no digo nada sobre atacar a Ju, ¿cuál es el punto?". Sí, dije: "... Los funcionarios japoneses esperan que aparezcas en el escenario... tú. La boca está llena de oro, tienes razón".
Gao You, de la dinastía Han del Este escribió en "Wan" y "Kou Jin": "Wan significa abrir; boca dorada significa cerrar". La pronunciación de "Ju" ahora es jǔ. La vocal u es una vocal alta cerrada. ¿Por qué la nota de Gao You dice que la boca del duque Huan estaba abierta cuando estaba en residencia? Para explicar este problema, necesitamos utilizar el conocimiento de los antiguos sonidos anteriores al Qin. Resulta que "ju" pertenecía a la palabra "pez" en el período anterior a Qin. Según la construcción moderna, su pronunciación es [k ǐ] y la rima [ ] es una vocal baja abierta. No es de extrañar que la forma de la boca de Dong Guoya esté "abierta pero no cerrada" cuando dice "ju". Si no se explicara con la voz de la antigua dinastía anterior a Qin, la explicación del "Shu Kai" de Gaoyou sería desconcertante y se convertiría en un misterio eterno.
En una gran cantidad de documentos antiguos, los caracteres Tongjia se pueden encontrar por todas partes. Los llamados caracteres comunes hoy en día son los escritos por los antiguos. La razón objetiva de la aparición de Tongjia es que tiene una pronunciación igual o similar a la de este carácter, por lo que es fácil escribir Tongjia al escribir este carácter (el estilo antiguo es otra cuestión). Una de las tareas importantes de la exégesis es encontrar el carácter original de Tongjia. Debido al desarrollo y cambios de pronunciación, la pronunciación de algunos caracteres Tongqi es diferente de la pronunciación de la palabra hoy. Si no conoces los sonidos antiguos, será difícil conectarlos. Por ejemplo:
"Not the World" de Xunzi: "El rey sabio es rico en literatura y el Buda es rico en mundanalidad".
La palabra "Buda" no se puede utilizar Como "como si" o "el fundador del budismo" ", obviamente es una palabra general y su carácter original debería ser "Bo". "Buda" en Tang Yang se pronuncia "Bo". Ponte furioso. "'Buda' y 'Bo' son muy diferentes. Una consonante inicial es F y la otra es B. Es difícil para la gente común conectarlas. Pero a juzgar por la pronunciación antigua, no sólo la pronunciación y la rima son iguales, pero las consonantes iniciales también son las mismas.
¿Cómo sabes que las letras iniciales de "Buda" y "Bo" son iguales? Esto implica una conclusión importante en fonología: "en la antigüedad no existían sonidos labiales ligeros". Según esta conclusión, en la antigüedad no existían sonidos labiales ligeros como F. Todos los sonidos labiales ligeros que fueron pronunciados como F por generaciones posteriores eran sonidos labiales pesados como B y P en la antigüedad. Debido a que las pronunciaciones de Buda y Bo eran exactamente las mismas en la antigüedad, no es sorprendente que los antiguos escribieran Bo como Buda. A veces, a las personas que no entienden la fonología les resulta difícil pensar en la conexión entre los caracteres Tongjia y los caracteres originales. Por ejemplo:
El sol, la luna y la luna, ¿superpuestos y diminutos?
Las preocupaciones del corazón son como ropa de ladrón.
Pienso en silencio, pero no puedo volar.
Cinco capítulos del Libro de los Cantares, Li Feng, Bai Zhou.
La frase "como ropa de bandido" ha sido interpretada por los comentaristas desde Mao Heng como "como ropa sucia y sin lavar", lo que significa que la tristeza en el corazón es como usar ropa sin lavar. Esta explicación no tiene sentido lógicamente. No existe ninguna similitud entre el vehículo y la carrocería, ni se puede relacionar con el siguiente "piensa en silencio y vuela sin esfuerzo" a continuación. De hecho, "bandido" debería ser el nombre antiguo de "este". "Shuowen Jiezi": "Los bandidos son como cestas de bambú". "Hanyi" debería ser "Hanyin". Los sonidos antiguos de "Han" y "Han" pertenecen a "Yuan" y "Xia", por lo que no hay problema de que "Han" y "Han" estén conectados. Las consonantes iniciales "yi" y "yin" son iguales y ambas pertenecen a "sombra". Pero las rimas son diferentes: la ropa pertenece a la parte "micro" y el sonido a la parte "invasora". Según la onomatopeya del Sr. Wang Li, la pronunciación de "NOSOTROS" es [? I], "invasión" se pronuncia [? m〝Las consonantes y vocales iniciales de las dos son iguales, pero las terminaciones son diferentes. Una pertenece a la terminación vocal y la otra pertenece a la terminación nasal. ¿Por qué "yi" se comunica con "sonido"? Esto implica una importante ley de cambio de sonido en fonología: "el yin y el yang son opuestos". Resulta que la pronunciación de las dos palabras en el dialecto del autor es la misma, lo cual puede perdonarse. Desde una perspectiva lingüística general, la pronunciación de esta palabra en el dialecto del autor se ha invertido, es decir, de una rima yang a una rima yin. "Hanyin" es pollo. "Libro de los ritos: Qu Li Xia": "Cuando se ofrecen sacrificios a los templos ancestrales,... la oveja llora piel y el pollo llora Hanyin". Las generaciones posteriores utilizaron Hanyin como sinónimo de pollo. "Siete vidas" de Zhang Xie (ver Obras seleccionadas): "Sellar el ataúd del oso es el pie de Han Yin". Nota de Lu Yanji: "Han Yin es el volumen 6 del "Libro de los cambios" de Chen Menglei en Qing". Dinastía: "El pollo canta antes de temblar". Pluma, por eso se llama 'Hanyin'". La palabra "bandido" en "Ropa de bandido" se usa como verbo y significa "estar encerrado en una jaula". Toda la frase debería significar "como un pollo en una jaula", para que el vehículo y la carrocería tengan similitudes: no pueden ser libres. Al mismo tiempo, también se tiene en cuenta el siguiente "no puedo volar" 1.
En cuarto lugar, la fonología es la base para aprender e investigar el ritmo de la poesía antigua.
La poesía antigua china presta gran atención al ritmo y la rima, y está llena de música. Especialmente en la poesía métrica de la dinastía Tang, para maximizar la cadencia y los giros y vueltas de la poesía, los cuatro tonos nivelados y oblicuos se dividieron intencionalmente en dos categorías, y se prescribió un ritmo alternativo estricto. Por lo tanto, si no tienes cierta alfabetización fonológica, no podrás comprender y apreciar de forma completa y precisa la poesía antigua, y no podrás aprenderla bien, y mucho menos investigarla. Por ejemplo:
Qingqingzijin [Bu], Youyousi [Si? 〕.
Aunque no vaya, prefiero no venir [l? 〕?
"El Libro de las Canciones·Zheng Feng·Ji Zi" está dividido en dos capítulos.
Este poema no parece rimar hoy en día. Las personas que no entienden la rima pueden pensar erróneamente que originalmente no rimaba. De hecho, rimaba en la dinastía anterior a Qin. Los tres caracteres "Pei", "Si" y "Lai" pertenecen a la misma parte rimada. Si leemos este capítulo a la luz de la onomatopeya que sigue, su encanto salta a la vista de inmediato. Otro ejemplo es lo que Chen Ziang, un poeta de la dinastía Tang, escribió en la torre de la ciudad de Youzhou:
¿Dónde estaban las épocas pasadas antes que yo? Detrás de mí, ¿dónde están las generaciones futuras? 【t? yo [¡Ah! ?
Pienso en el cielo y la tierra, sin límite, sin fin, estoy solo, ¿mis lágrimas caen? 〕¡Ah!
Este poema parece aún menos rimado hoy. De hecho, rimaba en la Edad Media. "Zhu" y "下" pertenecen a la rima superior "caballo" en la rima Pingshui. Hoy en día, a mucha gente le gusta la poesía métrica de la dinastía Tang. Sin embargo, si realmente entiendes la poesía métrica y aprendes a nivelar los versos, debes tener algunos conocimientos básicos de fonología. Por ejemplo, en la antigüedad, había bastantes caracteres con tonos Nuo que tenían el tono Ru, pero hoy en día se han convertido en caracteres con el tono Ping. Si analizas la poesía métrica según las categorías tonales actuales, definitivamente cometerás errores. Tomemos como ejemplo "Grass" de cinco tonos de Bai Juyi.
La interminable hierba de la llanura va y viene con cada estación.
Los incendios forestales no pueden quemarlo, pero la brisa primaveral puede revivirlo.
Hay malezas y flores por todo el antiguo camino, y tu viaje termina en la pradera bajo el sol.
Una vez más le envié un regalo a mi amigo cercano. La hierba espesa representa mi profundo afecto.
Entre ellos, "一", "Jie" y "Bie" se pronuncian respectivamente como Yang Ping en mandarín, que son los caracteres de tono de entrada en la antigua China. Si tratamos estas tres palabras por igual según el tono actual, pensaremos erróneamente que "una ciudad marchita y gloriosa" y "una ciudad desolada" son tonos de tercer nivel, y "quanli" y "ascenso y caída" no lo son. equivalente.
Cómo identificar los caracteres que entran en el tono se ha convertido en una gran dificultad para la gente moderna, especialmente los norteños, a la hora de aprender poesía. Sin embargo, siempre que comprendas algo de fonología, será mucho más fácil identificarlos. caracteres que entran en el tono.
La figura representativa de la fonología - Fan
[Editar este párrafo]
Fan Fengteng (1601-1664), frente a Xiliang, condado de Longyao, Xingtai El aldeano es un fonólogo famoso en mi país y es famoso en todo el país por sus cinco tonos. Fan es un erudito. Después de que las tropas Qing ingresaron a la aduana, participó activamente en actividades anti-Qing y se convirtió en estratega militar. Se unió a los aldeanos de Gaotang y Gaodian, y a sus vecinos Liang y Jiaergan, para apoyar a un loco llamado Zhao Er como emperador para luchar contra los soldados Qing. Más tarde falló y Zhao Er fue asesinado. Fan Fengteng se escondió en el sótano durante tres años y escribió cinco vocales. Este diccionario utiliza el método arcangente y utiliza 12 vocales y 20 consonantes iniciales para pinyin. Las doce vocales son: un día, dos personas, tres dragones, cuatro ovejas, cinco bueyes, seis mastines, siete tigres, ocho camellos, nueve serpientes, diez caballos, once chacales y doce lugares. Las veinte letras son: Bang, Baa, Madera, Viento; Lucha, Tierra, Pájaros, Trueno, Insecto, Piedra y Sol, Urraca, Departamento, Nube, Oro, Puente, Fuego y Rana; Es muy conveniente buscar palabras de esta forma.
Las Cinco Vocales se publicó originalmente en ediciones de madera. Sus descendientes vendieron los grabados en madera a una familia en Dongchangfu, provincia de Shandong. La familia trajo los grabados en madera a Shanghai y los reimprimió con litografías, que se hicieron populares en todo el país. La "Edición Shiyin" publicada por Shanghai Book Company tiene una portada titulada "Colección completa de vocales pentatónicas", que fue escrita originalmente por el Sr. Fan y tiene una amplia circulación.