Saixiaqu Lu Lun La hierba del bosque se asusta con el viento y el general tensa su arco por la noche. Busqué la pluma blanca a plena vista, pero faltaba entre los bordes de piedra. ¿Qué significa este antiguo poema?
Notas:
①La siguiente canción es el nombre de una canción antigua. La mayoría de estas obras describen paisajes fronterizos y la vida en la guerra.
②Viento repentino: repentinamente arrastrado por el viento.
③ Saque el arco - Saque el arco, ábralo, esto incluye el siguiente paso del tiro con arco.
④Pingming: cuando apenas amanece.
⑤Pluma blanca: la pluma blanca en la parte posterior del eje de la flecha, aquí se refiere a la flecha.
⑥No - caer en, aquí significa entrar.
⑦ Borde de piedra: la esquina de la piedra.
Prólogo:
"Songs under the Sai" de Lu Lun es un conjunto de seis canciones, cada una de las cuales describe la vida en el campamento militar, como dar órdenes, cazar y derrotar enemigos, realizar triunfos y celebrar. logros, etc Las palabras están llenas de elogios. Este es el segundo poema y describe la patrulla nocturna del general.
Apreciación:
La primera frase escribe que el lugar de caza nocturna del general era un bosque oscuro y profundo en ese momento, ya era tarde, soplaban fuertes vientos y la vegetación estaba cubierta de vegetación; vegetación. Esto no sólo explica el momento y el lugar específicos, sino que también crea una atmósfera. Youbeiping es una zona con muchos tigres. Las montañas profundas y los bosques densos son el escondite de los tigres, el rey de las bestias a menudo sale de las montañas al anochecer y de noche. "El bosque está oscuro y la hierba se asusta. viento". La palabra "asustado" no solo hace que la gente se sienta natural. Pensando en el tigre entre ellos, está a punto de emerger, exagerando una atmósfera extremadamente tensa, y también insinuando lo vigilante que está el general, allanando el camino para lo siguiente " tensando el arco".
La siguiente frase es la continuación del rodaje. Pero en lugar de hablar de "disparar", hablemos de "tirar el arco". Esto no sólo se debe a que el poema tiene que rimar, sino también a que "dibujar" es la acción preparatoria de "disparar". para imaginar y apreciar cómo es para un general enfrentar el peligro. Mantén la calma y la serenidad. Después de ser "sorprendido", el general inmediatamente guardó sus flechas y disparó su arco. Sus movimientos fueron rápidos y poderosos pero no apresurados. Era imponente y su imagen se volvió más vívida.
Las dos últimas frases hablan del milagro de "ninguna piedra bebe una pluma", lo que pospone el momento para la mañana siguiente. El general busca su presa y descubre que la persona alcanzada por la flecha no es un. Tigre, pero una piedra agachada Sorprendido, y luego suspiró, resultó que la flecha con una pluma blanca en el extremo del eje de la flecha "falló en el borde de la piedra" y penetró tres tercios del camino. piedra. Esta forma de escribir no sólo es más tortuosa, con cambios de tiempo y de escena, sino también dramática. El "borde de la piedra" es la parte que sobresale de la piedra y es inimaginable perforarla con una flecha. La exageración mítica pinta la imagen del poema con un color romántico. Es muy agradable de leer y solo se siente su maravilla sin tomarlo en serio.
Este poema de la fortaleza fronteriza cuenta la historia de un general cazando un tigre. Está basado en "La biografía del general Li" de Sima Qian, un erudito de la dinastía Han Occidental, que registró las hazañas del. famoso general Li Guang en ese momento. El texto original es: "Cuando estaba cazando mucho, vi una piedra en la hierba. Pensé que era un tigre y le disparé. La piedra fue golpeada sin la punta de la flecha (flecha). La vi como una piedra". /p>
Las dos primeras frases del poema describen los acontecimientos que sucedieron: A altas horas de la noche, el bosque de la montaña estaba oscuro, y de repente hubo un fuerte viento, y la hierba se sacudió, se onduló y tembló; disfrutando de la vista de un tigre blanco corriendo hacia él cuando estaba subiendo y aterrizando. En ese momento, el general galopaba por el bosque. Con ojos rápidos y manos rápidas, sacó su arco y disparó una flecha...
El resultado del evento escrito en las dos últimas oraciones es. : Temprano a la mañana siguiente, el general recordó lo que sucedió anoche en el bosque, siguió el camino original hasta el lugar y no pudo evitar sorprenderse: a la brillante luz de la mañana, vio claramente lo que disparó. No era un tigre, sino una enorme roca. ¡En cuclillas en silencio por el miedo, la flecha de plumas blancas penetró profundamente en el borde de piedra! Tenga en cuenta que la parte por donde entra la flecha no es un agujero de piedra, una grieta o una superficie de piedra, sino un borde de piedra estrecho y afilado; ¡esto requiere mucha fuerza en el brazo y altas artes marciales!
Algunas personas se preguntarán, ¿por qué el general disparó al tigre y esperó hasta la mañana siguiente para ver el resultado? ¡La historia original no decía que no descubrimos hasta el día siguiente que el disparo fue una piedra! Este es el tratamiento artístico del poeta. Primero, esto puede mostrar la confianza del general. Siempre ha dado en el blanco con perfecta precisión. ¿Todavía te preocupa que esta vez no muera y se escape? En segundo lugar, puede aumentar la intuición de la imagen y permitir que las personas la vean con mayor claridad. Si la mira esa noche, seguramente descubrirá que se trata de un malentendido, pero será difícil lograr el efecto vívido de la imagen actual. .
La poesía presta mayor atención a la implicación, y lo más importante es el significado detrás de las palabras.
Al ver la descripción de la flecha golpeando la piedra en el poema, naturalmente pensaremos en ello: ¿cómo sería si el objetivo fuera realmente un tigre? ¿Qué pasa si disparas a soldados y caballos enemigos en el campo de batalla? Como resultado, la imagen de un general con fuertes habilidades en artes marciales, valentía y destreza en la batalla, se alza majestuosa frente a nosotros con su caballo enrollado y su arco tensado.