La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - Traducción de Molán

Traducción de Molán

Si no hay flores, no habrá flores, pero si no hay vallas independientes, no habrá flores. ——Zheng Sixiao, dinastía Song, "Han Ju/Crisantemo pintado" Las flores florecen como cientos de flores y el seto independiente no está mal. No hay infinitas flores en flor y la diversión de las cercas independientes no tiene fin.

En lugar de soplar el incienso contra el viento del norte, es mejor sostener el incienso en la rama y esperar la muerte. Trescientos poemas antiguos, Otoño, sobre flores y crisantemos, traducción y anotación.

Floreces en otoño y nunca te quedas con las flores. Solo junto a la escasa valla, tu sentimiento y tu interés no decaen.

¡Prefiero morir en una rama que en el frío viento del norte!

Aprecie el poema "Pintar crisantemos" de Zheng Sixiao. Es diferente de otros poemas que alaban los crisantemos. Es vulgar, llamativo, encantador e inflexible. Expresa la experiencia de vida y la búsqueda ideal del poeta, y es un poema de crisantemo con connotaciones de vida específicas.

A finales de la dinastía Song del Sur, Zheng Sixiao era estudiante del Imperial College y había estudiado el carácter chino Bo Hong. Cuando el ejército de Yuan se dirigió al sur, Zheng Sixiao estaba preocupado por el país y la gente. Fue directamente a protestar y criticar los planes del enemigo, pero fue rechazado. Zheng Sixiao tenía el corazón roto y vivía solo en Suzhou y nunca se casó. Después de la muerte de la dinastía Song, el nombre se cambió a Ji Weng y el nombre a Nan para demostrar que no olvidaría su tierra natal. También llamó a su sala de estar "Mundo Dongtian", combinó las palabras deletreando y colocó el "diez" en la palabra "Ben" en "Dongtian", que significa la palabra "Dinastía Song". Era bueno pintando orquídeas, pero después de la muerte de la dinastía Song, ni siquiera pintaba orquídeas. La gente le preguntaba por qué y él respondía: "¿Aún no lo sabes?". ¡La automotivación de Zheng Sixiao hizo llorar a la gente! Usó los crisantemos como metáfora para alabar, ¡y este cuadro "Dibujando crisantemos" derramó su sangre, lágrimas y vida en él!

“Florecer no se trata de cien flores floreciendo, sino de ser independiente e interesante”. Estos dos poemas sobre los crisantemos reflejan la comprensión que la gente tiene de los crisantemos. El crisantemo no florece al mismo tiempo que las flores, y es un erudito noble, poco convencional y nada halagador.

La frase "Preferiría abrazar la fragancia de las ramas que morir antes que ser derribado por el viento del norte" describe con más detalle la noble ambición del crisantemo de morir en lugar de ser derribado por el viento del norte, y Retrata la arrogancia y el distanciamiento del crisantemo. Expresa su determinación de apegarse a su noble integridad moral y preferiría morir antes que sucumbir a la dinastía Yuan. Este es el sentimiento único de Zheng Sixiao y también su promesa de lealtad inquebrantable a la patria.

Los poetas de la dinastía Song lamentaban las ramas muertas de los crisantemos, lo que se ha convertido en un complejo incomprensible. Esto, por supuesto, está relacionado con el dolor oculto de la dinastía Song del Sur. Lu You tiene un poema en "Crisantemo marchito" sobre "sostener ramas inactivas y granos marchitos", y Zhu tiene un poema en "Flores amarillas" sobre "sostener ramas fragantes hasta que envejezcan pero no bailar con las hojas amarillas en el viento otoñal". ". Desde la perspectiva de la integridad de la estética de la imagen y la clara orientación política, son ligeramente inferiores a estos dos poemas de Zheng Sixiao.

"Sostener el incienso en una rama hasta la muerte" es más conmovedor y trágico que "Abrazar el incienso en una rama hasta la vejez", con un tono majestuoso y la promesa de nunca mirar atrás. Comparado con "El viento del norte nunca sopla" y "El viento de otoño nunca baila con las hojas amarillas", el primero plantea la pregunta en tono firme, el segundo declara que la palabra "danza" tiene una concepción artística un tanto grácil y ligeramente; fuera de tema. Más importante aún, el primero señala el "viento del norte" y señala claramente al kanato mongol que se origina en el norte, y el sentimiento de resistencia es vívido en la página.

Por supuesto, los poemas de Lu You y Zhu son buenos, pero los tres poemas están uno al lado del otro y la tristeza y el resentimiento son más profundos.

Antecedentes creativos Zheng Sixiao fue un poeta patriótico de finales de la dinastía Song del Sur. Después de la caída de la dinastía Song del Sur, el autor vivió recluido en un templo de monjes en Suzhou. Nunca salió a ser funcionario durante el resto de su vida. Incluso se sentó y se recostó mirando al sur para demostrar que no olvidaría. la dinastía Song. Este poema fue escrito después de la caída de la dinastía Song del Sur. Apreciación 2: Este poema ilustrado titulado "Cold Ju" expresa el carácter ideológico y el ámbito ideológico de Zheng Sixiao. El poema comienza con el aroma de la tarde: las flores florecen en la brillante primavera, y el crisantemo único resiste el fuerte viento y las heladas, sin competir con las flores por la belleza. Zheng continuó escribiendo que las flores se habían marchitado y que sólo los crisantemos estaban junto al seto, llenos de interés. El "interés" aquí no sólo se refiere al interés natural de los crisantemos que resisten las heladas y muestran su belleza por sí solos, sino que también incluye el interés subjetivo del pintor por la imagen de los crisantemos, es decir, la nobleza, la lealtad, la sinceridad y la alegría. El poema incorpora el significado de Tao Yuanming de "recoger crisantemos debajo de la cerca oriental" y "dar sentido". Fan Chengda mencionó en el "Prefacio al crisantemo de Fan Village" que "el crisantemo es inferior al caballero". Como dice el refrán, a medida que la gente envejece, las flores, las plantas y los árboles decaen. Esto es lo único que hace que tu cabello luzca hermoso y orgulloso. Esto es lo que hace un caballero. El prefacio de Fan Chengda es consistente con el tema de los poemas de Zheng Sixiao. El ensayo de muestra puede ayudarnos a comprender la profunda connotación de las imágenes poéticas de Zheng Sixiao.

Las dos últimas frases son muy poéticas. Después de que el crisantemo florece, se marchita gradualmente en las ramas, pero los pétalos no se marchitan y caen al suelo. Por eso, se dice que "las ramas mueren manteniendo la fragancia".

"El viento del norte es una metáfora del grupo gobernante aristocrático de la dinastía Song del Sur que invadió desde el norte. El poema es una metáfora de insistir en la integridad y no sucumbir al grupo gobernante de Mengyuan, que expresa la impresionante rectitud de "en lugar de "rendición" e interpreta sinceramente la noble integridad nacional del poeta. Estos dos poemas tienen sus propios orígenes. El poema "Crisantemo" de Zhu de la dinastía Song decía: "Preferiría envejecer sosteniendo las ramas fragantes que bailar con las hojas amarillas". en el viento de otoño". La ligera modificación profundiza el significado del poema y tiene un fuerte sabor de la época.

Zheng Sixiao (1241 ~ 1318), poeta y pintor de finales de la dinastía Song, fue nacido en Lianjiang (ahora Fujian). Su nombre original se desconoce. Después de la muerte de la dinastía Song, cambió su nombre porque era parte de la palabra "Yi Weng" en la dinastía Song No. 3 está en el sur, sentado y acostado todos los días, mirando al sur y al norte. También afirma ser descendiente de Jushan, un poeta de Ding Jing, un hombre salvaje de Sanwai y una anciana de Sanwai When the Yuan. El ejército invadió el sur y propuso una estrategia defensiva a la corte, pero no fue adoptada. Después de vivir en Wuxia, Zheng Sixiao era bueno haciendo orquídeas y Shaohua Xiao fue enviado al templo de Guobao. que la tierra fue saqueada durante la dinastía Song. Hay colecciones de poesía como "Historia del alma", "Colección de obras del Sr. Zheng Suonan", "Colección de ciento veinte cuadros de Weng Suonan", etc. /p>

La roca roja está en las nubes, el pez está en el agua. Este sentimiento es difícil de conseguir. Las ramas de álamo están esparcidas, las raíces del melocotón son pequeñas y la alfalfa está llena de sequedad. El viento del oeste persiste y la colcha bordada está sola. ¿Con quién puedo dormir en la almohada? No puedo evitar pensar en Chang'an, ¿cómo puedo dormir cuando escucho las campanas en la orilla? la nieve voladora y el cuervo del pollo. ¿Quién se compadece de la tristeza de viajar solo? Era una noche tranquila cuando Huang Xi estaba pescando solo. Sus heridas estaban llenas de líneas rojas, lo que molestó mucho a la sombra y a los fanáticos. La reina me dejó y me miraste con la tristeza del otoño toda la noche. Mirándote, solo estamos yo y los ojos de Jingting Shanshan. Nos quedamos solos todas las noches, sosteniendo la pipa y buscando viejas canciones. con cejas verdes la luna brillante, la luna brillante me trae su sombra, haciéndonos tres personas Ella ha estado cuidando un barco vacío en la desembocadura del río, sin más compañía que la luna brillante y el agua fría. Cada vez más y más, levanté las cortinas, suspiré y miré a la luna.