¿Cómo se dice cultura china en inglés?
Sinología es mejor. El diccionario de inglés se refiere al estudio de la lengua, la literatura o la civilización china, es decir, la sinología, el estudio de la lengua, la literatura o la civilización china. Aunque es producto del colonialismo, es apropiado y preciso. Además, en la teoría colonial, por ejemplo, los afroamericanos no usaban negro al principio porque se sospechaba de discriminación racial, pero ahora a menudo se llaman a sí mismos negros, lo que demuestra que su significado colonial no es grave.
Además: el confucianismo estudia el confucianismo, y la metafísica estudia la metafísica o metafísica china.
¿Cómo se dice "国学" en inglés?
Investigación sobre la antigua civilización china
La traducción al inglés de "Guoxue" ¿Cómo traducir la palabra "Guoxue" al inglés?
Investigación sobre la antigua civilización china
¿Cómo se dice el curso representativo de estudios chinos en inglés?
Cursos Representativos de Estudios Chinos
Cursos Representativos de la Cultura China
Cursos Representativos de Estudios Chinos
Cursos Representativos de la Cultura China p>
Cómo decir inglés en el proceso de aprender chino
¿Es la traducción al inglés del curso de estudios chinos? Aula de Estudios Chinos
Soy un nuevo empleado en Dicos. Las cosas básicas y algunos detalles requieren la orientación de las personas mayores.
Simplemente siga la operación estándar SOC SOP.
Recuerde que el porcentaje de realización debe ser del 100%
Traducción al inglés de "Estudios Chinos"
Hola, el cartel original. La Gran China está llena de talentos y los expertos de Baidu están por todas partes, ¡no te lamentes! Lo que pasa es que muchos expertos viajan, no necesariamente de paso.
Guoxue hace referencia a la cultura académica tradicional china y tiene profundas connotaciones. Las cuatro disciplinas principales de los estudios chinos, a saber, los clásicos confucianos, la historia, el confucianismo y el Ji, constituyen y muestran la elegancia de la cultura china. En otras palabras, Sinología es un título colectivo, por lo que no es fácil de traducir.
En inglés, los estudios chinos pueden denominarse estudios chinos tradicionales.
Una revista universitaria (edición de filosofía y ciencias sociales) y una revista científica de Shanghai tradujeron los estudios chinos a estudios tradicionales chinos.
La siguiente es la base de referencia:
scholar.ilib/Abstract.aspx? A = kx 200105009
168.160.184.72/...8 p>
Francamente hablando, Guoxue no es una traducción sorprendente e ideal, pero creo que es una traducción aceptable que básicamente puede expresar el significado de Guoxue. Al igual que el Kung Fu chino, la traducción de las artes marciales chinas ha ido cambiando. Es más apropiado llamarlo simplemente Kung Fu chino, más cercano al punto G. Por lo tanto, el Kung Fu chino es muy conocido en las películas de Hollywood. Las artes marciales son duras, pero el Kung Fu es aún más impactante. Si hablamos de Kung Fu basado en la cultura tradicional china, el estado más elevado del Kung Fu no es competir por la victoria o la derrota, sino ceder unos a otros y lograr la paz en el mundo. ¿Tiene razón, señor?
¿Cuál es la traducción al inglés de "Tutorial de estudios chinos"?
¿No sabes que la cultura tradicional china es más acertada? Porque gran parte de la cultura china moderna no entra en la categoría de "Estudios chinos"
Cómo escribir una composición en inglés con el tema "Estudios de China"
Fiebre de la cultura nacional china
Locura nacional por los estudios
En los últimos años, China ha sido testigo de una sorprendente locura cultural, concretamente la locura por los estudios tradicionales chinos. Algunas universidades han establecido facultades de estudios chinos, institutos de investigación de estudios chinos y varias salas de conferencias de estudios chinos para explicar los pensamientos tradicionales del confucianismo, el budismo y el taoísmo. En la plaza del pueblo se celebran diversas costumbres antiguas y cosas nuevas en nombre de los estudios chinos. Las actividades como el culto al Templo de Confucio y el Mausoleo del Emperador Amarillo son muy populares. El Feng Shui, la adivinación y la astrología también son muy populares. . Esta compleja moda por los estudios tradicionales chinos tiene un fuerte atractivo espiritual y está atenuada por la fuerza económica en rápido crecimiento de China y los ideales cada vez más resurgentes de una gran potencia. Hace que la cultura china actual presente una perspectiva espiritual completamente diferente de la tendencia general a la occidentalización de principios. etapa de reforma y apertura. A juzgar por la tendencia de desarrollo cultural global después del fin de la Guerra Fría, esta locura por los estudios tradicionales chinos muestra una orientación de valores de conservadurismo cultural, un requisito cultural moderno pero no occidentalizado y una conciencia de identidad cultural nacional.
En los últimos años, ha surgido un sorprendente movimiento cultural en forma de "locura por el aprendizaje nacional" que se extiende por China. Algunas universidades han establecido academias e institutos académicos nacionales, y salas de conferencias con varios nombres intentan explicar lo tradicional. En las zonas rurales se enseñan todo tipo de costumbres antiguas y cosas nuevas bajo el lema "Guoxue".
Para respaldar su estatus, se celebraron brillantes ceremonias en el Templo de Confucio y en el Templo de Confucio. Mausoleo del Emperador Amarillo.
También son muy utilizados el feng shui o feng shui, la adivinación y la astrología. Este "Guoxue" que lo abarca todo tiene un fuerte atractivo intelectual. Es consistente con el rápido crecimiento del poder económico de China y el resurgimiento del ideal de gran potencia de China.
Por lo tanto, la atmósfera intelectual de la cultura china actual es diametralmente opuesta a la tendencia de "occidentalización total" de principios de los años 1980.
>Reforma y apertura. A juzgar por las tendencias culturales globales desde la década de 1990
El fin de la era de la Guerra Fría es en cierto modo similar al resurgimiento islámico en el Medio Oriente y al ascenso del hinduismo en el Sur...& gt& gt< / p>
Palabra de actualidad: ¿Cómo se dice "Maestría en Estudios Chinos" en inglés?
Swing state es el nombre de un estado indeciso; la expresión de las elecciones estadounidenses se llama "estado campo de batalla" o "estado púrpura", que significa un estado donde ningún candidato tiene un apoyo abrumador, es decir, dos. Las ventajas electorales igualadas son obvias.