No es conveniente charlar aquí. Cambiémoslo. ¿Cómo se dice en japonés?
Hay algún problema con tu gramática china:
No es conveniente chatear aquí. Cambiémoslo.ここでぉするのはなんで....
No lo hagas de otra manera.
Pero como "no conviene charlar aquí", entonces busquemos otro lugar. Entonces cambié tu chino a: No es conveniente charlar aquí, busca otro lugar.ここでぉするのはなんで...ほかのにネわ.
Si lo traduces según su significado original, las dos personas de arriba lo tradujeron con mucha precisión.
Espero que te ayude.