La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - ¿Qué tal la traducción de materiales de registro de empresas extranjeras?

¿Qué tal la traducción de materiales de registro de empresas extranjeras?

El Global Times citó un artículo publicado por la revista Fortune que decía que los inversores globales nunca han estado tan ávidos de transacciones chinas (fusiones y adquisiciones). Según un nuevo informe de la consultora estadounidense Rhodium Group, en los últimos 65.438+00 años, el importe medio anual de fusiones y adquisiciones de capital extranjero en China ha oscilado entre 20.000 y 25.000 millones de dólares, lo que es insignificante para la economía china. Pero a partir de 2018, el volumen de dichas transacciones comenzó a aumentar, alcanzando los 35.000 millones de dólares el año pasado, un máximo de diez años.

Según el informe del Grupo Rhodium, la mayoría de las empresas extranjeras están convencidas de que China sigue siendo uno de los mercados de más rápido crecimiento del mundo. "Mientras China siga siendo una parte importante del crecimiento económico mundial, los inversores extranjeros siempre mantendrán un fuerte interés en el mercado chino". En los primeros cinco meses de este año, la inversión extranjera total que entró en China a través de canales de fusiones y adquisiciones fue de 9.000 millones de dólares. . En los últimos 18 meses, los acuerdos de fusiones y adquisiciones entre empresas extranjeras y empresas chinas han alcanzado una escala no vista en 10 años. Esto ilustra plenamente el optimismo del capital extranjero sobre la economía de China.

La inversión extranjera generalmente se refiere a actividades de inversión llevadas a cabo directa o indirectamente por personas físicas, empresas u otras organizaciones extranjeras en China, incluyendo generalmente las siguientes situaciones: (1) Los inversores extranjeros solos o junto con otros inversores invierten en China Establecimiento de empresas con inversión extranjera en China; (2) Los inversores extranjeros adquieren acciones, capital social, participaciones inmobiliarias u otros intereses similares en empresas nacionales chinas; (3) Los inversores extranjeros invierten en nuevos proyectos en China solos o junto con otros inversores; 4) Otros métodos de inversión previstos por leyes, reglamentos administrativos o el Consejo de Estado. Las empresas con inversión extranjera se refieren a empresas que están total o parcialmente invertidas por inversores extranjeros y registradas en China de conformidad con las leyes chinas.

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de las "Normas de implementación de la Ley de empresas con inversión extranjera" de mi país, el artículo 10 para establecer una empresa con inversión extranjera, los inversores extranjeros deberán solicitar la aprobación a la autoridad a través del gobierno popular local. en o por encima del nivel del condado donde se establecerá la empresa con inversión extranjera Solicitar y presentar los siguientes documentos:

(1) Solicitud para establecer una empresa con inversión extranjera;

(2) Informe del estudio de viabilidad;

(3) Estatutos sociales de la empresa con financiación extranjera;

(4) Lista de representantes legales (o candidatos a director) de la empresa con capital extranjero; empresa financiada;

(5) Documentos legales y documentos de crédito de inversores extranjeros;

(6) Respuesta escrita del gobierno popular local en o por encima del nivel del condado donde la empresa con inversión extranjera se debe establecer la empresa;

(7) Lista de materiales importados;

(8) Otros que deben presentarse.

Los puntos (1) y (3) del párrafo anterior deberán estar escritos en chino; los puntos (2), (4) y (5) podrán estar escritos en idiomas extranjeros, pero deberán ir acompañados. por una traducción china.

Cuando dos o más inversionistas extranjeros soliciten establecer una empresa de inversión extranjera, deberán presentar una copia del contrato firmado por ellos a la autoridad de aprobación para su archivo.

Artículo 11 La autoridad de aprobación decidirá si aprueba o rechaza la solicitud dentro de los 90 días siguientes a la fecha de recepción de todos los documentos para el establecimiento de una empresa con inversión extranjera. Si la autoridad de homologación considera que los documentos anteriores están incompletos o inadecuados, podrá exigir un informe complementario o una modificación dentro de un plazo.

Artículo 12 Una vez que la autoridad de examen y aprobación aprueba la solicitud para establecer una empresa con inversión extranjera, el inversionista extranjero deberá solicitar el registro a la autoridad de administración industrial y comercial y obtener una licencia comercial dentro de los treinta días. a partir de la fecha de recepción del certificado de aprobación. La fecha de expedición de la licencia comercial de una empresa con inversión extranjera será la fecha de establecimiento de la empresa.

Si un inversor extranjero no solicita el registro ante la autoridad de administración industrial y comercial dentro de los treinta días siguientes a la fecha de recepción del certificado de aprobación, el certificado de aprobación de empresa con inversión extranjera caducará automáticamente.

Las empresas con inversión extranjera deberán solicitar el registro fiscal ante las autoridades fiscales dentro de los treinta días siguientes a la fecha de establecimiento de la empresa.

Para garantizar la coherencia entre el texto original y la traducción de materiales relacionados con el extranjero, la embajada y los consulados, los fiscales, las oficinas industriales y comerciales, las administraciones de divisas, las oficinas de impuestos, las oficinas de trabajo, las oficinas de educación oficinas, notarías, oficinas de registro de matrimonios y otras agencias estatales y La unidad necesita una empresa de traducción calificada para sellar y certificar el negocio de registro correspondiente. La Agencia de Traducción Certificada Industrial y Comercial de Shanghai es una empresa de traducción formal y calificada en Shanghai.

Características de una empresa de traducción calificada:

1. La calificación de una empresa de traducción se otorga durante la solicitud industrial y comercial y no necesita ser otorgada por una agencia separada. Por tanto, se considera que tiene cualificación de traducción una agencia de traducción cualificada que esté legalmente constituida con la aprobación de la Administración Estatal de Industria y Comercio y cuyo ámbito de actividad incluya la categoría de "servicios de traducción".

2. Tener calificaciones de traducción no significa que el negocio principal de la empresa sea brindar servicios de traducción.

El nombre de la empresa contiene las palabras "Translation Services" y el nombre en inglés contiene las palabras "Translation".

3. La empresa de traducción tiene la obligación de certificar la traducción, por lo que una empresa de traducción profesional estampará el sello de la empresa en la traducción para demostrar que es responsable de la coherencia del contenido traducido con el contenido original. . Generalmente existen cuatro tipos de sellos, incluidos los sellos oficiales chinos, los sellos oficiales bilingües, los sellos de traducción codificados de 13 dígitos registrados en el Ministerio de Seguridad Pública y la Administración Estatal de Industria y Comercio, y los sellos relacionados con el extranjero.