La diferencia entre la recepción de asuntos exteriores y la recepción de invitados extranjeros
La recepción de asuntos exteriores generalmente se refiere a la recepción de visitas de grupos o individuos del extranjero, Hong Kong, Macao y Taiwán.
Contenidos para realizar un buen trabajo en recepción de asuntos exteriores como secretaria:
1. Haga los preparativos antes de la traducción y prepárese con conocimientos previos y vocabulario sobre política relevante, asuntos de actualidad y temas relacionados. Cuando encuentres palabras, frases u oraciones que te resulten difíciles de entender y captar, debes pedir consejo con humildad y no avergonzarte de preguntar.
2. Al traducir debe ser exacta y fiel, sin añadir, restar o cambiar el contenido de la conversación sin autorización, y sin añadir opiniones personales. La traducción debe ser fiel al texto original y al significado original, y la redacción debe ser rigurosa.
3. A la hora de garantizar la traducción de la conversación del líder principal, también se tendrá en cuenta la traducción de la conversación del resto del personal.
4. Cualquier solicitud realizada por un huésped extranjero debe informarse detalladamente al anfitrión para su consideración y no debe realizarse sin permiso o sin una respuesta negativa.
5. Cuando un huésped extranjero hace comentarios inapropiados, todos los hechos deben traducirse e informarse al anfitrión para su consideración. Si tiene dificultades para explicarse, no puede responder por el momento e informar al líder para su resolución.
6. Nota (confidencialidad verbal y escrita), no discuta temas internos frente a invitados extranjeros. No se deben llevar consigo documentos, agendas de trabajo, etc.
7. Entender completamente la situación, requerimientos y comentarios de los invitados extranjeros en cada evento.
8. Fortalecer el estudio de la política, la actualidad, la política, los negocios y las lenguas extranjeras, enriquecer constantemente sus conocimientos y mejorar su calidad en todos los aspectos.