La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - Bueno mintiendo en chino clásico

Bueno mintiendo en chino clásico

1. Los principios de ser un buen convocante en chino clásico, como referencia: Ejemplos de respuestas: ① Gongsun Long sabe cómo ser amable con los demás, reclutar talentos y aprovechar las fortalezas de las personas.

Las personas que saben hacer llamadas telefónicas tienen el coraje de recomendarse para seguir una carrera y utilizar sus talentos.

(3) Gongsun Long reunió "gallos y perros para robar", lo que desperdició recursos humanos y fomentó la cultura de personas superfluas. (Cualquiera que exprese un punto de vista puede obtener puntos extra siempre que tenga sentido).

Buen interlocutor

Cuando Gongsun Long estaba en Zhao, dijo a sus discípulos: " El dragón no puede y es incompetente." "Voy a gritar", dijo un invitado vestido con ropas marrones y sosteniendo una cuerda. Gongsun Long le dijo a su hermano menor: "¿Alguien puede llamarme?" Él respondió: "Está bien". Gongsun Long dijo: "¡Soy un discípulo!". Unos días después, fui a buscar al príncipe. En cuanto al río, navega sobre un brazo. Deje que la persona que sea buena haciendo llamadas haga la llamada y la persona que puede volar vendrá de inmediato. ("Huainanzi·Dao Yingxun")

Nota: ① Gongsun Long: Durante el Período de los Reinos Combatientes, Zhao nació Gongsun Long, llamado Zibing, y fue una figura representativa de artistas famosos. ②Orilla del río.

24. Los siguientes son los cuatro significados de la palabra "usted" en el "Diccionario chino antiguo". Elija el significado correcto de la palabra "tú" en "El dragón no puede nadar contigo". C (2 puntos)

a. Juego, turismo

B. Viajes, viaje de estudios

Comunicación

Natación, natación.

25. La explicación incorrecta de añadir la palabra δ a las siguientes frases es A (2 puntos).

1. Al mirar (la ropa), hay un cinturón marrón sosteniendo la ropa del invitado.

2 Gongsun Longgu llamó a su discípulo (regreso)

c, hay alguien debajo de la puerta que puede hacer una llamada telefónica (resulta que originalmente)

d. Ve a hablar con el príncipe (lobby, persuadir)

26. La traducción correcta de la siguiente frase es B (2 puntos).

Con sus discípulos.

a, registrarse con sus discípulos.

b, dale el estatus de discípulo.

c, el lugar de origen es el mismo que el de su discípulo.

D. Un libro para sus discípulos.

27. Por favor, comenta brevemente qué hizo "Gongsun Long" (o "la persona que habla bien por teléfono"). (2 puntos)

Ejemplos de respuestas: ① Gongsun Long conoce bien a las personas y es bueno nombrándolas. Tolera los talentos de las personas y puede aprovechar sus fortalezas.

Las personas que saben hacer llamadas telefónicas tienen el coraje de recomendarse para seguir una carrera y utilizar sus talentos.

(3) Gongsun Long reunió "gallos y perros para robar", lo que desperdició recursos humanos y fomentó la cultura de personas superfluas. (Elija a cualquier persona para que exprese una opinión y se otorgarán puntos si tiene sentido).

Traducción:

Cuando Gongsun Long estaba en el estado de Zhao, le dijo a su discípulos: "La persona sin talento (yo) Gongsun Long no me asociaré con él". Un turista vestido con ropa tosca y con una cuerda a modo de cinturón pidió verlo y dijo: "Soy bueno gritando". Miró a los discípulos a su alrededor y preguntó: "¿Hay alguien debajo de mis discípulos?". ¿Es bueno gritando? "La respuesta es: "No". Gongsun Long dijo: "¡Denle el estatus de discípulo!" Unos días Más tarde, (Gongsun Long) fue a presionar al príncipe. Ven al río, pero el ferry está al otro lado del río. Deje que las personas que son buenas gritando pidan un ferry, y vendrán tan pronto como pidan un ferry.

2. Chino clásico: ¿Qué nos dicen las mentiras? Opinión personal: 1. No se debe mentir. 2. No importa cómo la ocultes, la mentira eventualmente quedará expuesta. 3. Al mentir u otras cosas inapropiadas, sólo puedes persuadir a las personas para que las corrijan a tiempo y no dejes las cosas al azar.

Había un hombre que tenía por costumbre decir mentiras, y sus siervos siempre encubrían sus mentiras. Un día, le dijo a una persona: "Ayer, un fuerte viento llevó un pozo de mi casa a la casa de al lado. Todos pensaron que algo así nunca había sucedido desde la antigüedad". Su sirviente mintió por él y dijo: "Mi pozo está realmente muy cerca de la cerca del vecino. El viento fue muy fuerte anoche y voló la cerca hacia el pozo, al igual que el pozo voló hacia la casa del vecino". le dijo a la gente Dijo: "Alguien mató a tiros a un ganso salvaje y le puso un plato de sopa en polvo en la cabeza. Todos se sorprendieron y no creyeron lo que dijo". Su sirviente volvió a mentir y dijo: "Esto ha sucedido antes. Mi amo estaba comiendo sopa de fideos en el patio. De repente, un ganso salvaje cayó y su cabeza cayó en el cuenco. ¿No está cubierta con sopa de fideos?" Otro día, les dijo a los demás: "La familia Leng tiene una cálida tienda que cubre el mundo firmemente sin ningún espacio". Después de escuchar esto, el sirviente frunció el ceño avergonzado y dijo: "El Maestro está yendo demasiado lejos".

¿Cómo podría decir una mentira tan grande para taparla? "

3. Chino clásico y filosofía Traducción "Wei Xue" Autor: Anónimo Texto de traducción "Wei Xue": Si las cosas son difíciles de hacer en el mundo, será fácil para aquellos que son difíciles; si Si no lo haces, será difícil para aquellos que son fáciles de aprender. Si no aprendes, las cosas que son fáciles se volverán difíciles. Traducción: ¿Hay cosas fáciles y difíciles en el mundo? Si lo haces, las cosas más difíciles se volverán fáciles; si no las haces, las cosas simples se volverán más fáciles. ¿Hay alguna diferencia entre el aprendizaje difícil y el aprendizaje fácil? Las cosas serán fáciles. Hay dos monjes en Shu. El hombre rico dijo: “¿Qué pasa si quiero el Mar de China Meridional? El monje rico dijo: "¿Qué vas a hacer?" "Una botella y un cuenco me bastan." El pobre monje dijo: "Una botella y un cuenco me bastan". El hombre rico dijo: "Hace muchos años que quiero comprar un barco, pero nunca he podido hacerlo". ¿Cómo puedo confiar en ello? El monje rico dijo: "Hace varios años que quiero alquilar un barco y bajar el río, pero nunca lo he podido lograr". ¿Cómo puedes irte? "El año próximo, el monje pobre regresará del Mar de China Meridional y se lo contará al hombre rico. El hombre rico se avergonzará. El año próximo, el monje pobre regresará del Mar de China Meridional y le dirá al monje rico: Y el monje rico parecerá avergonzado. No sé adónde ir al Mar de China Meridional en Xishu ". No importa cuántas millas camines, el monje rico no puede ir allí. La ambición de una persona no es tan buena como la de un humilde monje en Shu. La historia del monje pobre y el monje rico se utiliza para probar la afirmación del autor. Todo el artículo es vívido y vívido. El resultado del aprendizaje no depende de las condiciones naturales, sino de si lo tengo. la perseverancia y la perseverancia para aprender.

La narrativa es vívida, el lenguaje es fluido y la filosofía es fuerte.