La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - ¿Cuáles son los ensayos sobre "pabellones y pabellones" escritos por ocho maestros de las dinastías Tang y Song? ¡Se necesita urgentemente el texto original y la traducción! !

¿Cuáles son los ensayos sobre "pabellones y pabellones" escritos por ocho maestros de las dinastías Tang y Song? ¡Se necesita urgentemente el texto original y la traducción! !

Pabellón de los borrachos de Ouyang Xiu

Texto original

El río Chu (chú) está rodeado de montañas por todos lados. Su pico suroeste, He Lin (hè), es impresionante y hermoso, al igual que Langya. Después de caminar seis o siete millas por la montaña, gradualmente escuché el sonido del gorgoteo del agua (chán), desbordándose entre los dos picos, haciendo el sonido del agua de manantial. Cuando el pico gira, hay alas del pabellón en el manantial, y el pabellón también está borracho. ¿Quién es Tingzi? El monje de la montaña también es sabio e inmortal. ¿De quién es el nombre? El prefecto se llama a sí mismo. El prefecto y sus invitados venían aquí a beber. Bebían menos y se emborrachaban. Él era el mayor, por eso lo llamaban "borracho". El interés del borracho no es el vino, sino las montañas y los ríos. La alegría de las montañas y de los ríos está donde está el corazón y donde está el vino.

El marido (fú) se levanta, el bosque (fēi) vuela, las nubes regresan a la cueva (xué) (míng), y el crepúsculo cambia, es crepúsculo en las montañas. La fragancia salvaje es fragante, los árboles son hermosos, el viento y las heladas son nobles, el agua es clara y las cuatro estaciones también están en las montañas. Volviendo día y noche, el paisaje a las cuatro es diferente y la alegría es infinita.

En cuanto a los perdedores que cantan en el camino, los viajeros descansan en los árboles. El primero llora y el segundo responde. Los perdedores que siguen yendo y viniendo nadarán en el río Chu. Pescando cerca del arroyo, grasa de pescado del arroyo profundo, elaboración de vino de primavera, fragancia del vino de primavera (liè), vegetales silvestres (yáo) (ù). Sin embargo, los que lograron pasar fueron demasiado cautelosos y no se atrevieron a darse un festín. La alegría de festejar y beber (hān) no es ni la seda ni el bambú. Entre los tiradores, el jugador de ajedrez (y) ganó, el jugador de ajedrez (gūng) se tambaleó, el que se sentó hizo un ruido y todos los invitados estaban felices. Canosos, decadentes (tuí) Sin embargo, los que se portan bien son tan celosos que casi están borrachos.

El sol se pone en la montaña, las sombras de la gente se dispersan, el prefecto regresa y los invitados lo siguen. El bosque está sombrío, canta arriba y abajo, los turistas se han ido y los pájaros también están felices. Sin embargo, los pájaros conocen la alegría de las montañas, pero no conocen la alegría de las personas; la gente sabe que nadar desde el prefecto es divertido, pero no saben que el prefecto es divertido. Estar borracho puede ser divertido, pero las personas que están sobrias y pueden contar historias con palabras están demasiado a la defensiva. ¿Quién es el gobernador? Lu Xiu también.

Traducción

La ciudad de Chuzhou está rodeada de montañas. Particularmente bellos son los picos, bosques y valles del suroeste. Mirando desde la distancia, los árboles frondosos y el hermoso paisaje son la montaña Langya. Después de caminar seis o siete millas a lo largo de la montaña, gradualmente escuché el sonido del agua gorgoteando y vi un manantial de montaña que descendía entre los dos picos. Este era el manantial que se estaba gestando. El camino que rodea la montaña también gira, y hay un pabellón con esquinas inclinadas como un pájaro desplegando sus alas, posado en un manantial. (Luego) está el Pabellón de los Borrachos. ¿Quién construyó este pabellón? Son un monje y un hada sabia en las montañas. ¿Quién nombró el pabellón? El prefecto le puso el nombre de su propio apodo ("Borracho"). El prefecto y sus invitados vinieron aquí a beber. Después de beber un poco, durante la cena se emborracharon y los mayores se llamaron borrachos. El gusto de un alcohólico no reside en (beber) vino, sino en (apreciar) los hermosos paisajes de montañas y ríos. La alegría de apreciar el hermoso paisaje de montañas y ríos es guardarlo en el corazón y ponerlo en vino.

Al igual que cuando sale el sol, la niebla en el bosque se disipa; cuando las nubes se acumulan, el cielo en la cueva del valle rocoso se oscurecerá, la luz de la mañana será tenue y el anochecer será brillante. u oscuro, u oscuro o brillante. El paisaje de la montaña cambia de forma diferente por la mañana y por la tarde. En primavera, las flores silvestres tienen una delicada fragancia. En verano florecen buenos árboles que forman una densa sombra. El aire otoñal es fresco y la escarcha clara. En invierno, el caudal de agua disminuye y las rocas quedan expuestas fuera del agua, lo que es un escenario en las montañas en todas las estaciones. Ve (a las montañas) por la mañana y regresa por la tarde. El paisaje es diferente en cuatro estaciones y la diversión es infinita.

En cuanto a la gente que carga cosas cantando en el camino, y la gente que camina descansando bajo los árboles, la gente de delante grita y la gente de detrás asiente. El anciano se agacha y camina, y el niño es guiado por un adulto. Hay un flujo interminable de personas yendo y viniendo de Chuzhou. Ven al arroyo a pescar, el arroyo es profundo, los peces son gordos y puedes usar el agua del manantial para hacer vino. El agua de manantial es dulce y el vino claro, y la caza en las montañas es salvaje. El banquete que tienes ante ti es un desastre. La diversión de beber en un banquete no está en la música, sino en el golpe del lanzador de ollas, en el jugador de ajedrez que gana, en las copas de vino y las migas de vino mezcladas, (los invitados) a veces de pie, a veces sentados, en la escena ruidosa. Fue una escena en la que los invitados estaban (realmente) felices. Parecía viejo y tenía el pelo gris. Los invitados estaban llenos de alcohol y el que estaba borracho era el prefecto.

Pronto el sol se había puesto en la cima de la montaña y la gente estaba esparcida por todas partes. Aquí los invitados siguen al prefecto. En este momento, las ramas y hojas de los árboles son densas y los pájaros cantan por todas partes. Es entonces cuando los turistas se van y los pájaros cantan. Pero el pájaro conoce la alegría de la montaña, pero no la alegría de los turistas; los invitados conocen la alegría de seguir al prefecto montaña arriba, pero no saben que el prefecto también se alegra por su felicidad. La persona que todavía puede ser feliz con todos cuando está borracho y que puede describir esta alegría en artículos después de despertarse es el prefecto. ¿Quién es el gobernador? Es Ouyang Xiu de Luling.

(No sé nada más. Bird=w=)