La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - ¿Cómo deducir puntos por palabras clave incorrectas en la traducción de nivel 4?

¿Cómo deducir puntos por palabras clave incorrectas en la traducción de nivel 4?

La parte de traducción no deduce puntos por puntos incorrectos, pero se divide en seis niveles: 13-15, 10-12, 7-9, 4-6, 1-3, 0.

Los criterios de puntuación para cada nivel son los siguientes:

La traducción expresa con precisión el significado del texto original. La redacción es apropiada y fluida, prácticamente sin errores de lenguaje y sólo algunos errores menores.

Una traducción de 10-12 puntos expresa básicamente el significado del texto original. Fluido y coherente, sin errores lingüísticos importantes.

Es difícil que la traducción transmita el significado del texto original. La redacción es inexacta y hay muchos errores de lenguaje, algunos graves.

Datos ampliados:

Las preguntas de lectura y traducción del Nivel 4 se encuentran en la hoja de respuestas 1, por lo que es obligatorio rellenar la hoja de respuestas al mismo tiempo. Hay dos hojas de respuestas para el examen CET-4. La hoja de respuestas 1 contiene composición y comprensión auditiva, y la hoja de respuestas 2 contiene lectura y traducción.

Los horarios principales del proceso de examen son los siguientes:

9:00-9:10, se reproducirá la guía del examen y se distribuirán trabajos de ensayo.

9:10 Quítate los auriculares y comienza la prueba de composición.

La prueba de escucha comienza a las 9:40 y la radio empieza a sonar.

9:40-10:05 Prueba de escucha.

Al finalizar la prueba de listening (dejar de responder preguntas), habrá una hoja de respuestas 1 (composición y listening).

Continúe el examen, complete el resto del examen y obtenga la Hoja de respuestas 2 (Lectura y traducción).

11:25 Todos los exámenes terminan.