Las cartas comerciales japonesas suelen expresarse al principio y al final.
En japonés comercial, aprender a escribir cartas comerciales es una tarea de aprendizaje muy importante y se utilizará con frecuencia en aplicaciones futuras. El siguiente es el conocimiento que les traigo desde el principio y el final de las cartas comerciales japonesas. Bienvenido a leer.
Palabras de apertura
Hemos recibido su carta el ×××mes××.
-Una carta de pago emitida por tu asociación el ××mes×día.
Hemos recibido su carta de ××× y sus archivos adjuntos.
-Tu documento escrito a mano{\\ F3. }
Gracias por su carta fechada ××mes×día.
-ただよりの× ののけりました.
Gracias por tu carta de ××mes××día.
-ごののはにてぉりす. En el libro, hay una pregunta sobre dónde se aplican los regalos.
Gracias por tu carta del 1 de mayo.
—— よりの× のによるぃわせにししげす.
Según las instrucciones de su carta de ×××mes××
—— Sociedad Imperial ××mes×日のごによるごによりInstrucciones...
Estimados caballeros, su empresa ha recibido el telegrama del × día.
-Gracias, su empresa × Japan Telecom.
Confirmamos nuestra carta de fecha ××mes××año×××día.
-ここにきをさせてただきます.
Se adjunta ××××, por favor compruébalo.
-Por la presente enviamos y pagamos la solicitud en la misma letra "もとて×××をごしますのでどぅぞ"."
Fin de las palabras
Por favor, respóndeme inmediatamente
-どぅかごをりますよぅ.
Espero llamarte lo antes posible
-Contacto urgente . Compañía de telecomunicaciones.
Por favor, responda de inmediato.
Me alegra saber de usted.
-ここにぉせせしるともにごぉちちと.
Estoy respondiendo
-まずはごまで.
Le escribo para informarle
-まずはご Contacto まで.
Se adjuntan instrucciones especiales al formulario de solicitud. /p>
Me disculpo.
-Lo siento, lo siento, lo siento.
Gracias por su respuesta. .ます.
Lo siento.
——Aplicación sincera, perdón (かんじじんょのほど).
Es una lástima que podamos. t. Satisfaga su solicitud
-Agregó "のにことぁたわずぉししさよすぉしししよ よよ12424"
Espero su respuesta. solicitud.
-まずはごまででしくす.
;