Cena de negocios Conversación en inglés
El trasfondo de esta conversación es este. Después de que los Rocks aceptaron una sugerencia de un representante de Hal and Hardy sobre el color del empaque, los propietarios decidieron celebrar. Por lo tanto, Harvey extendió una invitación al Peñón.
Harvey:
Ahora. Tengo una sorpresa. Hemos hecho reservas en el restaurante South Tower para celebrar
nuestra asociación.
Harvey: Tengo una sorpresa para ti. Para celebrar nuestra colaboración, hicimos una reserva en el Restaurante South Tower.
Harvey: Lo haremos
Quiero invitarte a cenar.
Harvey: Invitamos a dos personas a cenar.
Locke: ¿Edificio Sur? Nosotros
Quería ir allí pero ya estaba lleno hace meses.
Locke:
¿Eres el restaurante Guan Tower? Solíamos querer comer allí, pero el restaurante estaba reservado con meses de antelación.
Harvey: Ah, sí... ¡pero Douglas tenía uno
muy influyente en Sydney! Reservamos una mesa para las 7 en punto. Caroline y
Douglas también estarán allí.
Harvey:
Sí, pero Douglas era una figura influyente en Sydney. Hemos reservado una mesa para esta noche a las siete. Caroline y Douglas también estarán presentes.
Leanne: Qué
Genial. Nos encantaría ir.
Leanne: Eso es genial. Estábamos felices de ir según lo prometido.
Locke: Vale, gracias
a ti.
Locke: Sí, gracias.
En esta parte de la conversación, Harvey utiliza expresiones inglesas muy estándar cuando invita a los Locke a cenar. Él dijo:
Harvey: Lo haremos
Quiero invitarte a cenar.
Harvey:
Invitamos a dos personas a cenar.
Además de esta afirmación más formal, también podemos utilizar los siguientes patrones de oraciones para expresar el mismo significado.
¿Te gustaría venir
Almorzar?
¿Quieres almorzar juntos?
Nos encantaría que pudieras unirte a nosotros
para cenar.
Nos encantaría que pudieras cenar con nosotros.
Hemos reservado una mesa. Esperamos que te unas a nosotros.
Hemos hecho una reserva en un restaurante y esperamos que cenes con nosotros.
Ahora practiquemos estas frases con el profesor.
Nos gustaría invitarte
a cenar.
¿Quieres venir a almorzar?
Nos encantaría que pudieras
Cenar con nosotros.
Hemos reservado una mesa. Esperamos que puedas unirte a nosotros.
Después de ser invitados, las rocas también aceptaron la amabilidad de Harvey. Dijeron:
Leanne: Eso es genial. Nos encantaría
Vamos.
Leanne: Eso es genial. Estábamos felices de ir según lo prometido.
Locke: Sí, gracias.
Locke:
Sí, gracias.
Al aceptar la invitación de otra persona, también podemos decir:
Eso es genial. Gracias
.
Muchas gracias por su amabilidad.
Sí, me encantaría aceptar eso.
Por supuesto, estuve feliz de asistir a la cita.
¡Cómo pude
rechazar una invitación tan amable!
¿Cómo podría rechazar tal bondad?
Por favor, practica estas frases con tu profesor.
Estábamos
felices de venir.
Sí, me encantaría aceptar eso.
Sí, gracias.
¡Cómo podría
resistirme a una invitación tan amable
!
Como dice el refrán, si la gente me respeta un pie, devolveré un pie. Esto también muestra, desde cierta perspectiva, que es realmente difícil rechazar la amable invitación de alguien. Pero a veces tenemos que hacerlo.
Entonces, ¿qué deberíamos decir cuando rechazamos la invitación de alguien?
Eso
Es muy amable de su parte, pero me preocupa tener un compromiso
prioritario.
Muchas gracias por tu amabilidad, pero ya tengo cita.
Lo siento, tengo que decir que no. Tengo
responsabilidades familiares.
Lo siento, no me pueden invitar porque tengo algo que hacer en casa.
Lo siento, no puedo ir
Ve. Tengo una cita importante
Buenas noches.
Lo siento, no puedo asistir a la cita. Tenía una cita importante esa noche.
Lo siento, no puedo, estuve muy ocupada esa noche. Pero
Gracias
De todos modos.
Lo siento, estuve demasiado ocupado esa noche y no fui invitado. Pero muchas gracias.
¿Alguna vez has notado que cuando rechazas una invitación de otra persona, es mejor simplemente indicar el motivo por cortesía? Bien, ahora por favor practica con el profesor.
Eso
Es muy amable de tu parte, pero me preocupa ya tener una cita.
Lo siento, tengo
rechazo. Tengo responsabilidades familiares.
Lo siento, no puedo llegar a tiempo.
Tenía una cita importante esa noche.
Lo siento, no puedo, estoy ocupado con eso.
Buenas noches. Pero gracias
De todos modos.
En esta conversación, los empleados de Hal y Hardee entretienen a sus socios comerciales, el Sr. y la Sra. Locke, en el restaurante South Tower. Presta especial atención a las palabras y frases nuevas que aparecen en la siguiente parte de la conversación.
Douglas:
Este es el restaurante más alto del hemisferio sur.
Douglas:
Este restaurante es el restaurante más alto del hemisferio sur.
Lianne: Qué hermoso paisaje. Allí está la ópera. Estuvimos
allí
ayer.
Lianne: El paisaje es tan hermoso. Esa es la Ópera de Sydney, que visitamos ayer.
Camarero: Tu
menú.
Camarero: Por favor, eche un vistazo al menú.
Lianne: Gracias.
Lianne: Gracias.
Camarero: ¿Quieres una bebida?
¿Quieres pedir una bebida ahora?
Camarero: ¿Quieres pedir una bebida ahora?
Lianne: Sólo quiero un vaso de agua
Empecemos, gracias.
Lianne: ¿Puedo tomar un vaso de agua primero? Gracias.
Douglas: Por favor, tráiganos una botella de este champán.
Douglas:
Por favor, tráiganos una botella de este champán.
Camarero: Está bien. Volveré para ayudarte a realizar el pedido.
Camarero:
Está bien. Más tarde os escribiré algunos menús.
Leanne: Oh, hay tantos para elegir. ¿Qué hiciste
recomendado?
Lianne: Oh, el menú es muy rico. ¿Tienes algún plato especial para recomendar?
Douglas: Si te gusta
el marisco, la langosta a la parrilla aquí está
deliciosa.
Douglas: Si te gusta el marisco, la langosta a la plancha de este restaurante está deliciosa.
Locke: Suena bien
Yo.
Locke: Suena genial.
Li-Ann: Quiero pato pekinés.
Lian:
Entonces pediré pato pekinés.
Locke: ¿Dónde está la ópera?
Locke: ¿En qué dirección está la Ópera de Sídney?
Harvey:
Locke, este es un restaurante giratorio. Lo volveremos a ver pronto.
Harvey:
Este es un restaurante giratorio, Locke. Posteriormente iremos a ver la Ópera de Sydney.
Locke: ¡Oh, genial!
Locke:
Oh, eso es genial.
A medida que avanza la conversación, me pregunto si te habrás dado cuenta. De hecho, cuando se pide comida en inglés en un restaurante, el patrón de frase más común es "Quiero..."
Significa "¿Qué puedo pedir? Sólo necesitas agregar el plato en el momento". Nombre del patrón al final de esta oración.
Por ejemplo:
Quiero
un pato.
Quiero unos patos.
Quiero pollo.
Quiero pollo.
Quiero carne,
Gracias.
Tráeme un poco de carne, por favor.
Nos gustaría una botella de vino blanco, gracias
.
Nos gustaría una botella de vino blanco.
Bien, ahora practiquemos estas frases con el profesor.
Quiero un pato.
Quiero
pollo.
Quiero carne, gracias.
Nos gustaría una botella de vino blanco
Vino, gracias
.
Si es la primera vez que vamos a un restaurante, es posible que no sepamos mucho sobre los platos especiales de este restaurante. En este caso, pedir al personal de servicio que te recomiende menús es una buena opción. Podemos decirle esto al camarero:
Lian:
Oh, hay tantos para elegir. ¿Qué me recomienda?
Lian:
Oh, este menú es tan rico. ¿Tienes algún plato especial para recomendar?
Además, podemos decir:
¿Qué hiciste
sugiere?
¿Alguna recomendación?
¿Hay algo delicioso?
¿Hay algo delicioso aquí?
¿Cuál es tu especialidad aquí?
Está bien, por favor practica con el profesor.
¿Qué me recomiendas?
¿Qué hiciste?
¿Sugerencias?
¿Hay algo delicioso?
¿Hay algo delicioso aquí?
Aunque existen algunas diferencias culturales entre Oriente y Occidente, la etiqueta en la cena es similar. Por ejemplo, no exponer los dientes al hablar con comida en la boca, taparse la boca con una mano al utilizar un palillo, etc. Además, si quieres comida que no puedes comer, no te acerques a la mesa, ya que es de mala educación. Ven y pide ayuda a tu compañero de escritorio, por así decirlo.
Disculpe, ¿puede pasarme eso
Jiang?
Disculpe, por favor pásame la salsa.
Bien, ahora déjame resumir algunas de las cosas que aprendimos en esta lección.
Al invitar a otras personas, podemos decir:
Estábamos
Quería invitarte a cenar.
¿Quieres venir a almorzar?
Tenemos
mesa reservada. Esperamos que puedas unirte a nosotros.
Si puede aceptar la invitación de la otra parte, podemos responderle así:
Estamos
muy felices de venir.
Sí, estaré encantado de
aceptar.
Si no podemos aceptar la invitación del otro, puedes rechazarla cortésmente usando las siguientes frases:
Es muy amable de tu parte, pero yo
Yo' Me temo que tengo una cita primero.
Lo siento, tengo que decir que no. Tengo una familia
Compromisos.
Lo siento, no puedo llegar a tiempo. Tengo una cita importante
esa noche.
Lo siento, no puedo, estuve muy ocupada esa noche. Pero gracias
De todos modos.