¿Una línea del poema "Canción de cruzar el río" del poeta de la dinastía Tang, Zhang Jianfeng, dice "la ropa a ambos lados del estrecho es ligeramente fragante" o "la ropa a ambos lados del estrecho es fragante"?
Rompiendo el halo
Muñón: pòyón
(1 ). Hacer que la gente sienta mareos. "Canción de la raza" de Zhang Jianfeng de la dinastía Tang: "Las túnicas a ambos lados del estrecho de Taiwán son levemente fragantes y las horquillas plateadas brillan en las hojas heladas".
(2). El halo de luna rota. Poema "Eclipse" de Liu Ji en la dinastía Ming: "Las áreas circundantes están polvorientas y dispersas, y astillas de jade llenan los huecos".
Dinastía Du Jing·Song
Autor: Zhang Jianfeng
El 5 de mayo, el viento era cálido y el sol hermoso, y Hua Yang cantó Xiaoying junto al río.
Antes de que Su Majestad abandonara el condado, el río ya había oído la armonía.
El rey salió, seguro, el caballo se había dejado llevar por la bandera roja.
La ropa a ambos lados del estrecho tiene una leve fragancia y las horquillas plateadas brillan sobre las hojas heladas.
Los tambores sonaron tres veces, la bandera roja se abrió y dos dragones saltaron del agua.
Las ondas de sombra vuelan hacia Diez Mil Espadas, y las ondas de tambor suenan como miles de truenos.
El sonido de los tambores se acercaba cada vez más, y los dos dragones se miraron por un instante.
La gente en la ladera quedó impactada por el trueno, y el arco iris que colgaba de la punta del poste era vertiginoso.
El barco delantero botó con éxito, pero el barco trasero perdió potencia y agitó radialmente.
El dolor de la primera batalla aún no se ha resuelto y los corazones de los amigos que han perdido la vida arden.
Solo el ganador será recompensado y ambos bandos tendrán cinco encuentros.
A veces juego con todo, y la próxima vez me quito los tatuajes y pido libros.
Hoy observé el partido con atención, así que ¿por qué estamos discutiendo?
Bajé a tierra sin pensar, y llegó el momento de destrozar el coche.