A las 11 de la noche, por favor traduzca, ¿por qué usé "きてた" más tarde?
En japonés, "todavía no estoy dormido" se usa como "todavía estoy despierto". Por ejemplo, anoche no me acosté hasta las 12 en punto.
Comenzó ayer a las 12:00.
Son las 11 de la noche y la farmacia sigue abierta. Sin embargo, lo que quiso decir fue "aún no he dormido". Diferencias en los hábitos lingüísticos chino y japonés.