La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - ¿Quiénes son las cuatro diosas de la traducción diplomática?

¿Quiénes son las cuatro diosas de la traducción diplomática?

1. Zhang Lu

Zhang Lu, nacida en 1977, es actualmente directora de la Sección de Español y Portugués del Departamento de Traducción del Ministerio de Asuntos Exteriores. Ha sido traductora jefe de muchos líderes nacionales. veces. Los trajes oscuros y el cabello corto y estilizado lucen a la moda en el trabajo y muestran el encanto de las mujeres chinas en el escenario internacional. A sus cuarenta años, el tiempo la favorece y las huellas del tiempo rara vez permanecen en su cuerpo. Excelentes habilidades de traducción y profesionalismo la hacen joven pero muy exitosa. Debido a su rica edad, experiencia y trato generoso, mucha gente la llama hermana mayor.

2. Zhang Jing

Zhang Jing era hija de otra persona cuando era niña. Como una niña talentosa, fue enviada a la Facultad de Asuntos Exteriores con excelentes resultados y ingresó con éxito al Ministerio de Asuntos Exteriores después de graduarse. Sus rasgos faciales exquisitos y su temperamento tranquilo atrajeron mucha atención cuando apareció por primera vez ante el público. En comparación con la fama, la riqueza y la popularidad, ella es muy discreta y tiene sus propios puntos de vista sobre las personas y las cosas. Después de ser notada por la sociedad, borró todos los registros en Weibo. Era indiferente a la fama y la riqueza y se tomaba en serio las palabras. Su encanto reside en su trabajo decidido y enfoque riguroso.

3. Yao Mengyao

Comparado con los dos anteriores, Yao Mengyao se ve fresco y lindo. Yao Mengyao se graduó en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing. Después de graduarse, fue admitida con éxito en el Ministerio de Asuntos Exteriores y trabajó como intérprete para primeros ministros de muchos países. Como estudiante, Yao Mengyao era travieso e interesante. Le encanta la literatura y el arte y muchas veces ha sido la columna vertebral de la literatura y el arte en la clase. Es un buen estudiante a los ojos de profesores y alumnos. En la Quinta Sesión del XI Congreso Nacional del Pueblo en 2012, Yao Mengyao fue capturado por los medios y los internautas lo llamaron cariñosamente "Xiao Qingxin".

4. Qian Yiyun

Qian se graduó en la Universidad de Estudios Internacionales de Hangzhou. Después de graduarse, quería trabajar en el Ministerio de Asuntos Exteriores. Finalmente, gracias a sus propios esfuerzos, ingresó exitosamente al Ministerio de Relaciones Exteriores y se convirtió en un excelente traductor. Qian apareció por primera vez ante el público durante las Dos Sesiones. Como intérprete, Qian llevaba una horquilla en el pelo, por lo que algunos internautas la apodaron "Stuck Sister".

De hecho, el nivel de inglés de Qian no era muy alto al principio. Cuando estaba en la escuela secundaria, ni siquiera sabía las 26 letras básicas del inglés. Afortunadamente, después de conocer sus debilidades, estudió mucho y finalmente fue admitido en la Universidad de Estudios Internacionales de Hangzhou.