¿Cuál es la traducción de amantes rompiendo?
Le daremos una introducción detallada a "Broken Lovers" desde los siguientes aspectos:
1. El texto completo de "Resolver el resentimiento de los Lianlian" Haga clic aquí para ver el. Texto completo de la carta "Resolviendo el resentimiento de los Lianlian"》Detalles
Resentimiento sin confianza. Bueno, los amantes se separan,
Me alegra oírlo. Resolvió el rompecabezas con destreza.
Como el viento y la lluvia, la niebla es ligera y las nubes finas.
La Casa de las Golondrinas está vacía, con una cerradura de polvo oscuro y un lecho de cuerdas.
Quiero cambiar las raíces y las hojas. Ya son viejos tiempos:
Cultivar hierbas rojas a mano. Du Ruo nació en Tingzhou.
El barco gira a lo largo de la costa y hay gente en el horizonte.
Recuerda, escucha el libro diario, Bagua,
Cuando siempre se apaga. El agua vuelve en primavera.
Por favor, envíame el cáliz de ciruela del sur del río Yangtze. Lucha contra la vida,
Llora por las flores y el vino, y derrama lágrimas por ella.
Segundo, traducción
Resentimiento sin confianza. El amor se corta, las noticias están lejanas. Manos hábiles pueden desatar la cadena, como el viento que esparce la lluvia, la niebla es ligera y las nubes son ligeras. La casa de las golondrinas está vacía, con una cerradura de polvo oscuro y una cama con hilos de hilo. Quiero cambiar las raíces y las hojas. Todo esto es en los viejos tiempos, cuando la medicina roja se cultivaba a mano.
Los sentimientos amargos no tienen dónde descansar, el amante está lejos y el libro no se encuentra por ningún lado. Incluso si uno tiene manos hábiles y puede desatar la soga y deshacerse de los enredos emocionales, la relación entre las dos partes será indiferente, se disipará como el viento y la lluvia y será tan delgada como nubes flotantes. La Casa de las Golondrinas donde vive la belleza lleva mucho tiempo vacía, el polvo lúgubre ha sido bloqueado y la cama está llena de laúdes, laúdes y arpas. Se ha movido el jardín con raíces y hojas frente al edificio. En el pasado todo estaba ahí. Las peonías rojas que ella misma cultivaba eran fragantes y ardientes.
Du Ruo nació en Tingzhou. El barco gira a lo largo de la costa y hay gente en el horizonte. Recuerda, escucha el libro ese día y di tonterías hasta que se queme para siempre. El Festival de Primavera está lleno de agua hermosa y desea enviármela, cáliz de ciruela del sur del río Yangtze. Lucha por la vida, bebe por las flores, llora por el amor.
El banco de arena del río poco a poco se fue convirtiendo en un duruo. Imagínela remando en un bote a lo largo de la sinuosa orilla del río, vagando hasta los confines de la tierra. Recuerdo que en ese momento me regalaban historias de amor y audiolibros. Ahora esos chismes me entristecen, así que ¿por qué no tratarme como a cenizas rojas? En primavera, regresé a la posada junto al agua, con la esperanza de que ella me diera una rama del cáliz de ciruela de Jiangnan. Iría a ver flores y vino y derramaría lágrimas por ella a cualquier precio.
Tres. Notas
Noticias: Novedades, novedades.
Liao Miao: Muy lejos.
Xie Lianhuan: La metáfora aquí parece difícil de entender.
La Casa de las Golondrinas está vacía: La Casa de las Golondrinas se inculca hoy en Xuzhou. El nombre del edificio. En la actual ciudad de Xuzhou, provincia de Jiangsu. Según la leyenda, era la residencia de la amada concubina de Zhang Jianfeng, Guan, quien fue una erudita de la dinastía Tang Zhenyuan. Después de la muerte de Zhang, nunca olvidé el pasado y nunca me casé. Viví solo en este edificio durante más de diez años. Más tarde, "Swallow Building" se refería generalmente a las residencias de mujeres. Se refiere a personas que abandonan el edificio vacío.
Polvo oscuro: acumulación de polvo.
Cama: soporte para piano.
Cambiar raíces y hojas: metáfora de cambiar completamente la situación.
Medicina roja: flor de peonía.
Du Ruo: el nombre de la hierba. También se le conoce como raíz de loto, hoja de loto de bambú y mangostán.
Cáliz: capullo de la flor del ciruelo. No importa, ríndete.
La próxima película es "Du Ruo nace en Tingzhou". El barco avanza hacia la orilla y la gente está en un rincón. "Si comparas la nostalgia expresada en estas tres frases con las malas palabras de la película anterior, es casi el juicio de dos personas. El amor entre hombres y mujeres proviene del cariño familiar, y el cariño familiar no es razonable. Por lo tanto, maldecir o Las maldiciones se originaron en un amor. Con la llegada de la primavera, Du Ruo brotó gradualmente en Tingzhou, así que hice todos los preparativos para este amante ingrato. El barco navega lentamente a lo largo de la sinuosa costa de Irak. Incluso si hay cartas y cosas que enviarle, ¿a dónde deben enviarse? Du Ruo es un símbolo de regalos entre amantes: "Zhou Ting, que se quedará atrás". "Entonces," Du Ruo nace gradualmente en Tingzhou "es el sentimiento de" te quedarás atrás cuando veas a Du Ruo ", no un regalo de hierbas. Cuanto más lejos están las personas, más ansiosas están por pensar y el dolor sienten que se pueden imaginar.
“Memoriza el audiolibro del día y charla hasta que te enfermes. "Como estoy lejos en Japón, espero enviar algunos mensajes para consolar mis ojos. Pero todo esto se ha convertido en una esperanza vacía. Cuando me enamoré por primera vez, había muchos libros con letras rojas, y todavía tengo Un bolsillo en mi bolsillo. Todavía los tengo en mi bolsillo. Entonces me di cuenta de que eran solo chismes irrelevantes. Tenía muchas ganas de quemarlo para aliviar mi resentimiento. El antiguo poema de Yuefu "Si": "Wen Jun tiene su corazón. cuando lo queme, el viento levantará sus cenizas." . A partir de ahora no te extrañe más y me despido de ti. "("Colección de poesía Yuefu", página 230) Cuando los amantes se enamoran, a menudo rompen y queman los monumentos que generalmente consideran tesoros para desahogar su resentimiento. Esto es lo que Yuefu escribió en "If You Think", pero esta palabra Es similar a "If You Think" La mentalidad de los personajes de "Thinking" es diferente. Aunque también está escrito que "sigue ardiendo", él simplemente piensa así y no lo hace. ¿No es su obsesión más "arder"? que ponerlo en acción? p>
"Festival de Primavera de Shui Yi, espero enviarme el cáliz de ciruela de Jiangnan". Estas dos frases respondieron a la filmación de "Tingzhou crece gradualmente Du Ruo", que significa: Aunque tengo el Tengo la intención de enviarte una carta o algo así, pero debido a esto tu paradero es incierto y no puedo enviarla; y todavía vivo en el mismo lugar. Mientras estés dispuesto a enviarla, puedes darme cualquier cosa. Además, ahora que la primavera es más cálida, el hielo ha desaparecido y el correo de agua está abierto, ¿por qué no puedes enviarme un trozo de ciruela primaveral del sur del río Yangtze para hablar sobre "Jingzhou Ji"? : "Wu Lukai envió flores de ciruelo de Jiangnan a Chang'an como regalo a su amigo y escribió un poema:" Dobla las flores de ciruelo y envíalas al líder. No tengo nada en Jiangnan, así que quiero darle una. Primavera". De hecho, "Jiangnan". La "esperanza" de "envíame cáliz de ciruela" es sólo una especie de "esperanza" extravagante. Incluso sabiendo que "los amantes ya no están y las cartas están lejos", sigue siendo muy lujoso. ¿Por qué no ser estúpido? Sin embargo, el enamoramiento en "Sin título" de Li Shangyin de que "los gusanos de seda primaverales mueren y las velas nocturnas son chupadas" es la razón por la que no hay amor en el mundo ("Zhang Xi'an pide flores").
"Luchar por la vida, beber por las flores, beber por Irak". El poeta finalizó el poema con estas palabras sumamente tristes, sobrias y verdaderas, pero que llevaron sus sentimientos al máximo. El mayor dolor en mi corazón es la muerte. El difunto se ha ido y es irrecuperable, pero no puedo "dejar de extrañarte y romper la amistad contigo". "Vino con flores" sigue siendo "lágrimas de amor", entonces, ¿qué debo hacer sin flores y vino? Estos infinitos sentimientos quedan fuera de las palabras, haciendo que la gente reflexione.
5. Otros poemas de Zhou Bangyan
Su Cortina, Seis rosas feas después de no poder residir, Fuerte lluvia primaveral, Urracas voladoras nocturnas, Puente sobre el río, Guerrero Lanling Willow. Poemas de la misma dinastía
General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, La amante ataca a su esposa y se queja del frío, los poemas de Tang Meishan también se tocan como notas, titulados Cherish, Abandon for Value, Panmi Ferry, See Off Invitados, Interjecciones, título.
Haga clic aquí para obtener información más detallada sobre la desvinculación.