La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - ¿Cuál es el eslogan de Kirihara en El príncipe del tenis?

¿Cuál es el eslogan de Kirihara en El príncipe del tenis?

Sé específico

Echizen Ryoma:

1.にやろう(niya rou)Abominable

2. Caminaré más alto

3.まだまだだね(mada mada dane)Aún estás lejos

4 Nunca te rindas

5. Eso no está mal (Ya Luke)

6.ya da don't (solo se usa cuando se rechazan las solicitudes de otras personas)

Momoki Takeshi:

dong p>

¡Es genial ser joven!

XXX, XXX. (Por ejemplo: no puedo parar una vez que me emociono, no puedo parar. O: no puedo, no puedo.)

Fuji Shusuke:

1. Boku ni katsu no wa mada hayai yo Es demasiado pronto para ganarme

2.お手softらかにね(o te yawa rakani ne)Por favor, ten piedad

3. Boku mo honki ni nareru kana...(boku mo honki ni nareru kana)Tengo que hablar más en serio

4. Boku mo honki ni nareru kana parece ser muy interesante~~

5. Aunque quiero beber jugo de vegetales, quiero ver a otros sufrir

6. Es muy bueno y vale la pena recomendarlo~ (cuando bebo jugo seco)

Eiji. Kikumaru:

1. ¡ほーいほーい! ¡Está completamente cargado! (hoi hoi! jyuden kanryou dayon) ¡HOI HOI! Carga completada

2. Kikumaru Beam (kikumaru bimmu) Kikumaru Beam

3. ¡Pequeño (exclusivo de Echizen)

4. Que pena, nos vemos la semana que viene.

Oishi Shuichiro:

自分たちの力を信じよう (jibun tachi no chikara wo shinji yo u) Debes creer en tu propia fuerza

Inui Sadaharu :

1. Los datos no mienten

2. Rikutsu ja nai no tiene sentido

3. ¿Quieres probar una nueva bebida seca?

4 La probabilidad de XXXX es XX

5. son datos nuevos

Tezuka Kunimitsu:

Yudan sezu ni ikou (yudan sezu ni ikou) No seas descuidado

Dirige el patio de recreo N Circle (será sucede siempre y cuando haya 8 en cualquier caso)

Conviértete en el pilar de Seigaku (solo para Echizen)

Kawamura Takashi:

1 バニンク (baninku). (Inglés Burning) quemar

2. (vamos bebé) vamos bebé

3. ¡Genial!

Kaido Kaido:

p>

し(す)(shi〔su〕)Grito de serpiente (frecuente, especialmente para MOMO)

Atobe Keigo:

1.俺さま美性に酔いな (oresama bigi ni yoi na) Disfrutemos de mis magníficas habilidades

2.ね, tierra de abedules? (ne kabaji) Bien, Kabaji

Kabaji Takahiro:

ウス (usu) es

Hiyoshiruo:

El fondo supera a la cima (gekokujyou) Lo siguiente supera al superior

Hōchōtaro:

Una bola va al alma (ikkyuu nyu kon) Una bola va al alma

Jiro Akutagawa:

ZZZ ZZZ (dormir)

Yukimura Seiichi:

kurou kake ru (kurou kake ru) Gracias por tu arduo trabajo

Kirihara Akaya:

お前つぶすよ(omae tsubusu yo)te derrota

Yuushi Ninzu:

ええSuma y resta お前を出さへんとcrest へ行かれへんわ ¡Es casi el momento de derribarte, de lo contrario no puedo llegar a la cima!

¡Nada!

Genichiro Sanada:

¡Demasiado relajado!

Shiraishi Kuranosuke:

Kane, deja de causar problemas (a Kintaro)

¡La perfección es la verdad! ! !

¡Impresionante!

Toyama Kintaro:

Monstruo, ¡compitamos (A Echizen)

Sengoku Seijun:

¡Suerte, suerte!

Gracioso (sólo para Momojo. Porque la pronunciación de "fun" y "peach" en japonés son muy similares)

Kamio Akira:

Acelera el ritmo.

Sigue el ritmo.

Ibu Fukaji:

Pensando (no puedo parar)

Akutsu:

¡No me pidas!

¡Es tan ruidoso!

¡Qué problema!