La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - Debido a los números, cómo traducir

Debido a los números, cómo traducir

? El profesor Wuliu enseña patrones de oraciones en chino clásico.

1. Elipses:

Sé bueno leyendo y no busques entender más. (El tema se omite, debería ser que el Sr. Wuliu es bueno leyendo y no requiere demasiada comprensión).

Al traductor le gusta leer, pero no se dedica deliberadamente a la interpretación de las palabras.

Por los números. (El complemento "zhi" después de la preposición "一" se omite debe ser: es el número)

El sexo y el alcoholismo no siempre están disponibles si la familia es pobre. (Sin tema, debería ser "(El señor) es alcohólico, su familia es pobre y a menudo no puede tener suficiente".

El traductor es un borracho por naturaleza, su familia es pobre, y no puede beber con frecuencia.)

Asunto faltante: Si preparas un trago, te emborracharás. Desde que me jubilé como borracho, no he dudado en quedarme. A menudo me entretengo escribiendo artículos, lo que demuestra mi ambición. Independientemente de las ganancias y pérdidas, muere por ello.

Por los números. (La omisión de la palabra "Zhi" debería ser "porque (Zhi) es un número".

El traductor luego usó "五六" como número.)

2. Frase invertida:

No te preocupes por la pobreza, no te preocupes por la riqueza. (Después de los adverbiales "en pobreza" y "en riqueza", debería decir: ni en pobreza, ni en riqueza)

Señor, no sé quién es. No sé quién es el señor Wang.

Este señor no sabe de dónde viene. )

3. Pregunta:

¿Personas que no tienen familiares? (Tipo de pregunta general)

4. Sentencia:

Señor, no sé quién es. ("Yi" significa juicio. El Sr. Wuliu no sabe de dónde viene.

5. Modismos relacionados transmitidos:

No pida respuestas: originalmente, leer es Para entender la esencia espiritual, no hay necesidad de masticar las palabras una y otra vez. En este momento, solo quiero entender una idea general, en lugar de una comprensión profunda.

La traducción original al chino y la traducción. de "Historia antigua de las cinco dinastías" Lectura de respuestas de Wang Zhuan con traducción de "La puerta de los tres reinos" (Wang Ruoxu) Lectura de respuestas con traducción "Xiao Fengjie" (Ensayos de Rong Zhai) Lectura de respuestas con traducción "Dai Gao Hao" (Yu Yue) Lectura de respuestas con traducción del Qi del Norte Shu Lu Zhuan Lectura de respuestas con traducción de la historia del norte Biografía de Wei Shou Lectura de respuestas Traducción adjunta: Historia antigua de las cinco dinastías Li Yuchuan Lectura de respuestas Traducción adjunta Rujing Tang Jijiu (extractos seleccionados) Respuestas de lectura Traducción adjunta La biografía de dos inmortales (Gui Youguang) Respuestas de lectura Traducción adjunta Canción Shipu Zong Biografía Respuestas de lectura Traducción adjunta Shu Wei Yang Biografía de Dayan Zong Respuestas de lectura Traducción adjunta: Songshi Hou Mengchuan, lea la respuesta con el traducción: Tour nocturno en el palacio, Dream Sender, Bohun, lea la respuesta, con la traducción Apreciación de la biografía de Zhu Zhihuan de los Tres Reinos, lea la respuesta con la traducción, Biografía de Song Shili sobre Zhongxian, lea la respuesta con la traducción, Shi Nan Gu Yuechuan, lea la respuesta con la traducción, Chen Shu, la biografía de Ren Zhong, lea la respuesta con la traducción Nuevo libro Tang Biografía de Wei Zhigu Lectura de respuestas con traducción