El idioma estándar de Tujia
Por otro lado, el lenguaje escrito no está reñido con el lenguaje hablado y el argot. Cuando escribimos prosa china, parece que palabras como "etc." están escritas de forma vaga. No aparece en el lenguaje hablado. La gramática china está demasiado lejos de Biji para poder demostrarla bien, entonces, ¿qué pasa con el francés, que es un dolor de cabeza? La gramática y las conjugaciones verbales en francés escrito son muy complejas, pero en la vida cotidiana a veces no existe ningún componente gramatical. Ésta es la diferencia entre la lengua escrita y la lengua hablada, y también es una de las razones por las que la literatura en lengua hablada y la literatura de jerga nunca pueden reemplazar la lengua escrita. Después de todo, el lenguaje sin lenguaje escrito es inferior. Después de aprender el lenguaje escrito, hablar es pan comido. Por el contrario, dominar el lenguaje hablado y la escritura es solo un proceso de sacar inferencias. En la antigüedad, el chino vernáculo se consideraba vulgar y el chino clásico se consideraba elegante, pero el chino vernáculo nunca se preocupó por su propia desaparición. El tibetano conserva la compleja gramática y pronunciación de la Edad Media, que está lejos del tibetano hablado moderno, pero el tibetano nunca ha querido cambiar al tibetano moderno hablado a diario. Por otro lado, ¿qué pasaría si los alemanes destruyeran la antigua Roma? El reino franco germánico todavía usaba el latín romano y, finalmente, el francés moderno se convirtió en descendiente del latín antiguo.
Ver para creer. Comparemos de forma más intuitiva el lenguaje escrito de los tres caracteres pegajosos:
Lenguaje escrito Biji:
Ku (comer)
Daku (cena para dos)
Dakuya (yendo a cenar para dos)
Dakuyabo (llevándolo a cenar para dos)
Dakuyabose (pidiendo cenar para dos)
Dakuyabosetai (no requiere dos personas para comer)
Dakuyabosetane (no requiere dos personas para comer)
Lengua escrita japonesa:
Comer
p>
Kuwaseru (comer)
Kuwaserareru (pidió comer)
Kuwaserarenai (no pidió comer)
Kuwaserarenakatta (nunca te piden comer)
Kuwaserarenakattanda (nunca te piden comer)
Lengua escrita turca:
Afrupa europea
Avrupa - ¿yo? europeo
Avrupa-l? ¿Los Ángeles? Europeización
Avrupa-l? ¿Los Ángeles? -t? Europeización
Avrupa-l? ¿Los Ángeles? -t? R-ama no puede ser europeizado.
¿Avrupa-l? ¿Los Ángeles? -t? r-ama-d? No estamos europeizados.
¿Avrupa-l? ¿Los Ángeles? -t? r-ama-d? ¿Kara-? ¿metro? z, somos personas que no hemos sido europeizadas.
¿Avrupa-l? ¿Los Ángeles? -t? r-ama-d? ¿Kara-? ¿metro? Z-dan es el que entre nosotros no está europeizado.
En el uso diario, sin importar el idioma del usuario, es básicamente imposible que un verbo alcance una longitud tan increíble.
Pero en los documentos oficiales el lirismo y la descripción en la literatura son muy comunes. Es por eso que las lenguas escritas de hoy nunca se han preocupado por la cuestión del peligro. Todas las lenguas en peligro están atrasadas en su propia cultura. Sin sus propias obras literarias líricas y hermosas, la gente no puede estar orgullosa de su propia cultura espléndida. , por lo que inevitablemente disminuirán rápidamente.
Aquí hay algunas gramáticas específicas del lenguaje escrito: 比奇けぢかぃかづつぁぃぁぃぁぃぃつぁぃ ぁ12355
がぅつぁぃげけけど(にゅ)がぃほずjaponés.
こっちこぅこんなにこのときほぢほぃ.
ほうつぁいほげはん
ほはんなんにゅほぢほず日本语そのそれそこ
そっちそぅそんなにそのときぁぢぁぁぁ.
ぁぅつぁぃぇぃげぁぃぁぃめ) ぁぃほず日本.
ぁっちぁぁんなにのときちゃ.
なちゃ(し)
な(し) ごうつぁいげづ p>
けいちゅちもにゅ
ちゃんにゅちづ日本语どのなに
なんどこどちら
どっちどぅどんなにぃつ Otros duda.
Aunque no hay irregularidades en el marco de referencia del problema, es básicamente imposible inferir a la otra parte. Los verbos auxiliares significan que están conectados entre sí.
Establecer forma
Empujar unido
Forma de comando de terminación 12 Usa el formulario にぢななじじにゃささEspero usar el formulario ささぃし.
Compara las instrucciones con la tabla de terminaciones y cancela la deducción.
Disolver el testamento, rescindir el formulario, disolver el formulario de empuje, aceptar el formulario de empuje y exigir el formulario de empuje.
Los verbos respetar, empujar, medir, forma, general, forma y auxiliar generalmente solo necesitan seguir las reglas anteriores, pero hay varias combinaciones que deben cambiarse:
Pasado posible : Aceptar el pasado: Completo Cancelar : Posible cancelación: Posible cancelación: Pasado: Posible cancelación. Tiempo continuo simple tiempo perfecto tiempo futuro existe tiempo futuro perfecto generalmente se refiere a acciones que sucederán en el futuro derivación de existencia en tiempo futuro derivación del tiempo futuro acciones de finalización que sucederán o se completarán en el futuro cercano, es decir, hipótesis inicial del tiempo futuro deducción \ finalización deducción ocurrirá o se completará inmediatamente La acción deducción supone la existencia de deducción morfológica.
El tiempo perfecto significa "comenzar". El tiempo presente permanece sin cambios y la acción en curso o completada ha sido completada. tiempo pasado acción pasada pasada que ocurrió o se completó en el pasado. Además de expresar el estado completo original, la combinación en sí también expresa fuertes sugerencias.
Los adjetivos generalmente se usan como predicados sólo en tiempo presente, tiempo futuro, tiempo presente perfecto y tiempo pasado perfecto. Muchos nombres de lugares en la montaña Wuling se nombran en idioma Tujia. El idioma local Tujia ha desaparecido, pero los nombres locales en idioma Tujia todavía existen, como Geleche, Taotie, Niecheping, Chedonghe, Cheba, Cheluba, Cheluodong, Shemi Lake, Maohuchong "Che" significa "corriente de río", como "Che". ", Lago Tanghe, Mahuba, Heishan, Heiwan, Heicao, Heishiya, Heishite, Cueva Heiyan, etc. La mayoría de los topónimos que llevan el nombre de "Che" se encuentran a lo largo del río. "Lago" significa tierra plana en la ladera de una colina en idioma Tujia. "Negro" significa fuga en idioma Tujia. "Li" significa tigre en idioma tujia y se refiere a un lugar donde los tigres existen o se esconden en grandes cantidades. "Mo" se refiere al cielo, y está Mo Dashan en el norte del condado de Xuan'en. "Tongzhi de la dinastía Qing" registra: "La montaña Moda gobierna el norte, y los nativos la llaman Tianmo, y Yunshan está en lo alto del cielo". "Sobu" significa tres palabras en lenguaje aristocrático, lo que significa que allí hay tres lugares.
Aunque el área Tujia en el oeste de Hunan aceptó la cultura china antes y en mayor medida que el área Miao, todavía conserva muchos nombres Tujia. Hace unos años, el Sr. Chen Jiaju del condado de Baojing realizó una encuesta y clasificación de los nombres de 685 aldeas naturales en 14 ciudades del condado. Hasta la fecha, todavía hay 178 aldeas naturales que llevan el nombre del dialecto Tujia.
El "Bo" en "Miedo a Lao Village" en el condado de Guzhang también se refiere al pueblo Han, y "Lao" es un chino Han. Junto con "Miedo a Lao", significa que había. Sólo un chino Han vive aquí. La aldea "Pahu" en el municipio de Xihu, condado de Longshan, es también donde viven juntos los pueblos Tujia y Han. "Pa" en idioma Tujia es una pronunciación homofónica de "miedo", que se refiere al pueblo Han o Hakka. El nombre chino es "Pasha", "sha" significa "vivo" y "lago" significa barranco. "Pahu" se refiere al "barranco del pueblo hakka de habla china", o "barranco de Hakka" para abreviar. La "escalada en roca" en el municipio de Duanlongshan del condado de Guzhang, el "Boyou" en el municipio de Pojiao en el condado de Longshan y el "Bozike" en la ciudad de Wangcun en el condado de Yongshun son lugares donde viven los Tujia llamados Han o Hakka. El pueblo Tujia llama a la aldea Miao "Baiyou" y el pueblo Miao la llama "Baika". Los nombres de lugares como "Baiyou" y "Baika" se refieren a los pueblos donde vive el pueblo Miao.
Hay una aldea de la "División Suiza" en el municipio de Taluo, condado de Longshan. "Suiza" no puede asociarse con "Suiza" en Europa occidental. Es un topónimo en idioma Tujia, al igual que otros topónimos en los condados de Yongshun y Longshan, como "Shuxike", "Shuxike", "Shuxibao" y "Suqike", todos los cuales están en idioma Tujia. La notación fonética china para castaño indica que las castañas abundan en estos lugares. El topónimo de la aldea "Shuqike" en el municipio de Chengguan, condado de Guwen, no figura en el directorio del lugar: "En el pasado, los árboles eran densos aquí y los pájaros a menudo vivían en el bosque, de ahí el nombre". Pronunciación de "Suxi" en dialecto Tujia.