Un preso político escucha la traducción de Cicada
Fuera del alto muro en la esquina oeste, en un viejo y demacrado algarrobo, la cigarra otoñal seguía gritando.
Estuve encarcelado en prisión y mis pensamientos y sentimientos gradualmente se profundizaron.
No puedo soportarlo más. Esta cigarra otoñal bate sus alas negras.
Para mis canas, canto sin parar.
Cigarra, el rocío de la mañana es demasiado pesado. Aunque tus alas son ligeras, te resulta difícil volar alto.
Al anochecer, el viento frío es cruel y tu voz aguda al cantar es fácilmente cubierta por el viento.
Tú, estás trepando a un árbol alto y bebiendo un rocío claro, pero estás mareado en el mundo turbio. Nadie cree que sea noble y claro.
Oye, ¿quién más puede expresarme un corazón suave?
Haz un comentario de agradecimiento
Por un lado, explica que la estación es otoño y, por otro lado, explica el lugar donde estuvo encarcelado el poeta: el Oeste Prohibido. Cigarra se refiere al canto de las cigarras. El prefacio del poema dice: "El resto del área prohibida, al oeste del muro prohibido, es la Cabaña Dharma. Hay varios árboles de langosta antiguos... Todas las noches, cuando el sol está bajo y las nubes están cubiertas , las cigarras saldrán y emitirán una especie de sonido silencioso, huélelo. Cuando los corazones de las personas son diferentes, ¿el sonido de los insectos es más triste que antes? "El poeta perdió la libertad, escuchó el chirrido intermitente de la cigarra, y Sentí que era inusual y que había una especie de amargura y tristeza en ello. Naturalmente, esto lleva a la siguiente frase: "En mi celda, me dijeron que tomara una decisión". El gemido de la cigarra despertó en el poeta una infinita melancolía y tristeza por su ciudad natal. La palabra "invasión" expresa apropiadamente el estado de ánimo y la situación de preocupación del poeta.
El segundo verso "Pero hace falta el canto de esas alas negras para romper el corazón de un prisionero canoso" es una continuación del primer verso, expresando aún más la tristeza y la preocupación del poeta. El poeta parece hablar con la cigarra, y también parece hablar consigo mismo: ya tengo bastante dolor, ¡cómo voy a soportar tus constantes quejas contra mí! Como dice el refrán, después del sufrimiento viene la felicidad, ¡cómo se puede ser inferior a los demás!
Sanchou "Su vuelo pasó pesadamente a través de la niebla, y su voz pura se ahogó en el mundo del viento". En la superficie, está hablando de las cigarras, pero en realidad, está hablando de ellas. propia situación. Las gotas de rocío del otoño mojan las alas de la cigarra, lo que dificulta su vuelo. El viento otoñal sopla con frecuencia y el sonido de las cigarras no puede llegar muy lejos. Aquí, la vergonzosa situación de Cicada es una metáfora de los giros y vueltas de su carrera, lo que dificulta su entrada; fue calumniado por muchas calumnias y encarcelado, y su defensa no pudo transmitirse; Este poema es eufemístico y significativo.
El pareado es un suspiro profundo: "¿Quién sabe si sigue cantando? ¿Quién me escuchará?". Nadie en el mundo valora ahora la "nobleza", ¿a quién puedo esperar reivindicar? ¿a mí? Este lamento es como un llamamiento de Dios y una acusación contra los traidores, lleno de resentimiento. El poeta no exagera. La cruel realidad fue tal como esperaba. Aunque fue "rehabilitado", no hubo noticias como una vaca de barro ahogándose en el mar. No fue hasta el primer año de Diaolu que el emperador Gaozong fue a Du Dong para conceder amnistía al mundo y el rey Robin fue liberado de prisión. Sin embargo, el delito de "tomar bienes robados" estaba relacionado con su "nombre literario" y. quedó registrado para siempre en los anales de la historia. ¿Cómo se puede eliminar este resentimiento? Quizás esta sea la razón por la que participó activamente y reclutó a "Qiwu Zhao" cuando estaba involucrado en la lucha antimilitar.