Traducción de oraciones compuestas
El domingo no van a trabajar. No van a trabajar los domingos.
Preguntas Preguntas Generales ¿Eres trabajador? ¿Eres trabajador?
¿No has visto esta película? ¿No has visto esta película?
¿Quién es esta persona? ¿Quién es este chico?
¿Cuándo ves la televisión? ¿Cuándo ves la televisión?
¿Qué están haciendo ahora? ¿Qué están haciendo ahora?
Selecciona pregunta ¿Quieres té o café? ¿Quieres té o café? Ambos están bien.
¿Estudia japonés o francés? Él estudia francés.
¿Estudia japonés o francés? Él estudia francés.
Van al aeropuerto, ¿verdad? Van al aeropuerto, ¿verdad?
Aún no has terminado tus deberes, ¿verdad? Aún no has terminado tu tarea, ¿verdad?
Asegúrate de llegar a las ocho en punto. Asegúrate de llegar a las ocho en punto.
No te preocupes. Yo te ayudaré. No te preocupes, te ayudaré.
¡Cuánto hemos cambiado con el paso de los años!
¡Cuánto hemos cambiado en los últimos años!
¡Qué día! ¡Qué maravilloso clima!
¡Qué valiente es! ¡Qué valiente es!
¡Qué duro trabajan! ¡Qué duro trabajan!
¡El tiempo pasa muy rápido! ¡El tiempo vuela tan rápido!
¡Qué buen chico! ¡Qué buen chico! ¡Qué chico tan maravilloso!
Por estructura
Tipos y ejemplos de tipos
Desaparecieron. Ellos desaparecieron.
Le gusta nadar. Le gusta nadar.
Nos ayudamos unos a otros. Nos ayudamos unos a otros.
Le conté a mi amigo la buena noticia. Les conté a mis amigos las buenas noticias.
Nos enviaron un telegrama. Nos enviaron un telegrama.
Al niño lo llamaron Jack. Llamaron al niño Jack.
Quiero que a las ocho esté todo listo.
Requiero que todo esté listo antes de las ocho.
Es una estudiante universitaria. Ella es una estudiante universitaria.
Se ha convertido en piloto. Se ha convertido en piloto.
Relación de coordinación de oraciones compuestas y, no sólo...sino también, ni...ni, ambos...y, no...pero, lo haces ahí, o le pido a alguien más que hazlo.
O lo haces tú o le pido a otra persona que lo haga.
Ni Tom ni Jack terminaron sus deberes.
Ni Tom ni Jack terminaron sus deberes.
No es que no puedan completar la tarea, es que la tarea es demasiado difícil.
No es que no puedan completar la tarea, es que la tarea es demasiado pesada.
Relación cambiando pero, mientras (y, aunque)
Sin embargo (sin embargo; a John le gusta jugar baloncesto, pero ayer no jugó.
A John le gusta jugar baloncesto, pero ayer no acertó.
Elige relación o, o, o... o debemos preocuparnos, de lo contrario perderemos el tren.
Debemos. date prisa, o perderemos el tren.
O vienes tú a mi casa, o yo vengo a la tuya.
O vienes tú a mí, o yo vengo a ti.
Será mejor que nos quedemos en casa, porque está lloviendo.
Porque está lloviendo, será mejor que nos quedemos en casa.
Falló. examen.
Reprobó el examen porque no estudió mucho.
Una oración compuesta es una oración que consta de una oración principal y una o más partes de la oración. la oración completa no puede ser independiente.
Estas cláusulas son:
Cláusulas sustantivas (cláusula sujeto, cláusula predicativa, cláusula objeto y cláusula apositiva)
Cláusulas adverbiales
Cláusulas atributivas
(Ver más abajo para más detalles)
2. Cláusulas adverbiales
Las cláusulas adverbiales son una parte obligatoria del examen de ingreso a la universidad cada año. La adición de otras cláusulas, así como la intervención de oraciones invertidas y acentuadas en las preguntas del examen de ingreso a la universidad, hace que las cláusulas adverbiales sean más complejas.
1. Oraciones adverbiales de tiempo
Introducidas por las siguientes conjunciones: cuando, cuando, como, antes, después, una vez, hasta, hasta, desde, tan pronto como sea posible, ahora , Hardy... When,
Hay algunos adverbios (frases) o frases nominales que expresan tiempo, que también pueden introducir cláusulas adverbiales de tiempo. Tales como: directamente, instantáneamente, inmediatamente, por tiempo, instante, segundo, minuto, instante, cada vez, cada vez, la próxima vez, la última vez, etc.
Los contenidos principales son los siguientes:
① Oraciones adverbiales de tiempo guiadas por cuando, mientras y como
▲as significa "cuándo" y se usa a menudo con cuando/mientras, pero enfatiza que las acciones o cosas de la oración principal y la subordinada suceden al mismo tiempo o casi al mismo tiempo.
Mientras estaba cocinando, ella se acercó. (simultáneamente)
Tan pronto como se disparó el arma, los corredores comenzaron a despegar. (Casi al mismo tiempo)
▲Cuando (en o dentro de ese período de tiempo) puede significar que en un determinado momento o dentro de un determinado período de tiempo, las acciones o cosas de la cláusula principal y la La cláusula subordinada puede ocurrir al mismo tiempo o ocurrir una tras otra.
Cuando llegamos estaba lloviendo.
Cuando estábamos en la escuela, íbamos a la biblioteca todos los días. (por un rato)
Cuando llegamos allí, la película ya había comenzado. (continuamente)
▲Mientras significa "cuando" o "dentro de un período de tiempo determinado". La acción o cosa en la cláusula principal ocurre durante el progreso de la acción o cosa en la cláusula subordinada, y el verbo en la cláusula subordinada generalmente usa un verbo progresivo. Cuando se dejan por un período de tiempo, los dos se pueden intercambiar.
Por favor, no hables en voz alta mientras otros están trabajando.
Se quedó dormido mientras leía.
Golpear mientras la plancha esté caliente.
②Patrones de oraciones clave de cláusulas adverbiales②antes
▲…después…solo: pasó mucho tiempo antes de que me quedara dormido.
▲No pasó mucho tiempo antes de que me abrazara y me contara sobre el asunto.
▲Antes de que tuviera tiempo de interrumpir, él ya me lo había medido.
▲Solo…escuchó sonar el teléfono tan pronto como entró a la casa.
▲Primero…y luego: Puedes tener unos días para pensarlo antes de tomar una decisión.
(3)③Dado que la cláusula se guía por el tiempo pasado del verbo progresivo (incluido el tiempo pasado perfecto), entonces la acción de la cláusula ha terminado y el significado de la cláusula es negativo. Si el verbo de la cláusula es continuo en tiempo perfecto, entonces el significado de la cláusula es afirmativo.
▲Desde que enfermé, nunca más me ha vuelto a ver. No me ha visitado desde que me recuperé. (Ya no estoy enfermo)
▲Después de que me enfermé, él nunca vino a verme ni volvió a verme.
▲No he sabido nada de él desde que vivió aquí.
No he sabido nada de él desde que se mudó aquí. (Ya no vivo aquí)