La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos matemáticos - Traducción de "Corazón" de Natsume Saseki

Traducción de "Corazón" de Natsume Saseki

Hola mamá, he estado siguiendo este programa de forma intermitente durante mucho tiempo. Me conmovió un amor extraño en mi corazón.

En realidad, ya leí esta frase y sigue siendo tan hermosa y desgarradora en esta historia.

"La luz de la luna es tan hermosa esta noche, el viento es suave y el sol brilla intensamente" Esta frase proviene de la explicación de Natsume Sozaki a los estudiantes en clase. Pidió a los estudiantes que tradujeran "Te amo". El estudiante lo tradujo directamente como "Te amo".

Natsume dijo, sin embargo, esa traducción es demasiado sencilla y no se adapta a nuestro significado oriental. La luz de la luna es tan hermosa esta noche.

Si le envías un mensaje de texto "La luna es tan hermosa esta noche" a un niño o una niña que te gusta, y la otra persona responde "El viento es muy suave", significa que el subtexto de la otra persona es "Me gusta". tú también"!

El protagonista masculino de la película se enamoró de la heroína a causa de una fotografía colocada en el mueble de la cocina del estudio fotográfico. Dios lo bendiga para conocer pronto a su diosa. Aprovechó su puesto para reclutarla en la empresa.

El largo tiempo juntos le hizo creer que la otra persona era la persona a la que quería cuidar por el resto de su vida. No sabía cómo expresar sus sentimientos, para no asustar a la mujer que estaba a su lado, que era tranquila, gentil y llena de fuerza.

Le regaló un hermoso pañuelo de seda con una pequeña nota en su interior que decía "La luz de la luna es tan hermosa esta noche". También le enseñó japonés "El viento es muy suave". En ese momento, ella todavía no entendía el significado. Sin embargo, ¿qué importa? El amor está escrito en tus ojos, lo digas o no, no importa.

En la reunión anual de la compañía, cambió su habitual aspecto riguroso y cantó y bailó como un joven. "Un incendio en invierno" calentó los corazones de dos personas.

El sistema de la empresa impide que los cuadros japoneses se enamoren de las empleadas chinas en la fábrica, por lo que la empresa lo envió de regreso a casa.

Antes de regresar a China, la invitó a ir con sus hijos. Por el bien de sus hijos, finalmente no lo hizo. Dos personas que se aman sólo pueden aliviar su mal de amor interior admirando la luna.

Veinte años después, al final de sus vidas, finalmente se unieron.

La historia comienza con un coche que se avería a mitad del camino y termina ahí. Pero el amor que compartieron a lo largo de sus vidas fue perfecto.

Si alguien te dice "La luz de la luna es tan hermosa esta noche", entonces eres una persona feliz.